Love_2024's avatar
Love_2024

Feb. 24, 2025

95
Jour 78

J’ai vécu le moment présent presque toute ma vie.
Je m’adapte aux situations quand elles arrivent.
Aujourd’hui, j’ai payé un bail pour un appartement moins cher.
Je vais quitter mon appartement actuel que j’aime beaucoup.
Mais en réalité, il est cher et bientôt je ne pourrai plus le payer.
J’aime beaucoup ma capacité à m’adapter et à faire ce qu’il faut.
À travailler plus dur et à pouvoir payer des appartements et des expériences encore plus chers ! 🥂

Corrections

Jour 78

J’ai vécu le moment présent presque toute ma vie.

Je m’adapte aux situations quand elles arrivse présentent.

Aujourd’hui, j’ai paysigné un bail pour un appartement moins cher.

Since a "bail" is actually a contract, you cannot use the verb "payer", but should use instead "signer".

Je vais quitter mon appartement actuel que j’aime beaucoup.

Mais en réalité, il est cher et bientôt je ne pourrai plus le payer.

J’aime beaucoup ma capacité à m’adapter et à faire ce qu’il faut.

À travailler plus dur et à pouvoir (me) payer des appartements et des expériences encore plus chers !

Jour 78

J’ai vécu le moment présent presque toute ma vie.

Je m’adapte aux situations quand elles arrivse présentent.

Etymologically, "une situation" is something static; we say that events "arrivent" but not situations. You can say "quand elles se présentent" though

Aujourd’hui, j’ai paysigné un bail pour un appartement moins cher.

"un bail" being a contract, it is something that is "signé" (even if signing it does mean paying something)

Je vais quitter mon appartement actuel que j’aime beaucoup.

Mais en réalité, il est cher et bientôt je ne pourrai plus le payer.

J’aime beaucoup ma capacité à m’adapter et à faire ce qu’il faut.

À travailler plus dur et à pouvoir (me) payer des appartements et des expériences encore plus chers !

Feedback

"More expensive" doesn't necessarily means "better" though. A lot of people rent very small flats that cost an arm and leg in places where the equality of live isn't optimal just because they're close to their work and a lot of services (Paris comes to mind, and most big cities, I'd say)

Mais en réalité, il est cher et bientôt je ne pourrai plus le payer.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Jour 78


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

J’ai vécu le moment présent presque toute ma vie.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Je m’adapte aux situations quand elles arrivent.


Je m’adapte aux situations quand elles arrivse présentent.

Etymologically, "une situation" is something static; we say that events "arrivent" but not situations. You can say "quand elles se présentent" though

Je m’adapte aux situations quand elles arrivse présentent.

Aujourd’hui, j’ai payé un bail pour un appartement moins cher.


Aujourd’hui, j’ai paysigné un bail pour un appartement moins cher.

"un bail" being a contract, it is something that is "signé" (even if signing it does mean paying something)

Aujourd’hui, j’ai paysigné un bail pour un appartement moins cher.

Since a "bail" is actually a contract, you cannot use the verb "payer", but should use instead "signer".

Je vais quitter mon appartement actuel que j’aime beaucoup.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

J’aime beaucoup ma capacité à m’adapter et à faire ce qu’il faut.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

À travailler plus dur et à pouvoir payer des appartements et des expériences encore plus chers !


À travailler plus dur et à pouvoir (me) payer des appartements et des expériences encore plus chers !

À travailler plus dur et à pouvoir (me) payer des appartements et des expériences encore plus chers !

🥂


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium