Dec. 14, 2024
Ma grande sœur
J'ai une grande sœur qui a deux ans de plus que moi.
Elle est avocate.
Elle a 32 ans et habite à Nairobi.
Ce soir, nous avons parlé au téléphone pour trois heures et demie, nous avons toujours beaucoup à nous dire.
J'espère que cela durera à jamais toujours, je l'aime trop.
My older sister
I have a big sister who is 2 years older than me.
she is an advocate.
she is 32 years old and lives in Nairobi
This evening, we talked for 3 and half hours on the telephone, we always have a lot to say.
I hope this stays forever, I love her so much.
Jour 6
Ma grande sœur J'ai une grande sœur qui a deux ans de plus que moi.
Elle est avocate.
Elle a 32 ans et habite à Nairobi.
Ce soir, nous avons parlé au téléphone pourendant trois heures et demie, nous avons toujours beaucoup à nous dire.
"pour" is almost never used to indicate a duration in French. "Pendant/durant" (or nothing at all, in many cases) are used instead
J'espère que cela durera à jamais toujours, je l'aime trop.
"à jamais pour toujours" is pleonastic
Jour 6 This sentence has been marked as perfect! |
Ma grande sœur J'ai une grande sœur qui a deux ans de plus que moi. This sentence has been marked as perfect! |
Elle est avocate. This sentence has been marked as perfect! |
Elle a 32 ans et habite à Nairobi. This sentence has been marked as perfect! |
Ce soir, nous avons parlé au téléphone pour trois heures et demie, nous avons toujours beaucoup à nous dire. Ce soir, nous avons parlé au téléphone p "pour" is almost never used to indicate a duration in French. "Pendant/durant" (or nothing at all, in many cases) are used instead |
J'espère que cela durera à jamais toujours, je l'aime trop. J'espère que cela durera à jamais "à jamais pour toujours" is pleonastic |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium