Dec. 15, 2021
J'ai enfin reçu le résultat de DELF qui avait passé le 17 novembre. Je suis très heureuse de savoir que je l'ai réussi même si les notes ne sont pas si bonnes que j'avais prévu pour les deux parties de compréhension. Cependant, j'ai eu 19/25 pour la partie de production écrite. C'est grâce à tous qui m'aidaient en corrigeant mes productions sur LangCorrect ! Merci bien !
Je me souviens combien de matins que je me réveillais à 5h30 uniquement pour finir un ou deux exercices de compréhension de l'oral et de l’écrit avant d'aller à l'école. Même si j'étais fatiguée après le cours de la journée, je n'abandonnais pas de faire un exercise d'écrit un jour sur deux. Sur la route, pendant la pause de déjeuner...... j'utilisais ces petits moments pour entraîner mes oreilles. Ça a l'air stressant mais en fait, je me suis profité bien parce que j'étais en train de faire quelque chose passionante !
J'aime le style de vie français (si je l'ai décodé bien) qui me donne l'air de je-m'en-fiche et même d'être un peu froid. On ne donne son attention qu’aux ceux qui se construisent des liens, mais pas à n'importe qui.
En apprenant une langue, j'ai aussi découvert son culture et c'est ça que j'aime bien. L’examen me servit comme un encouragement solide mais je sais qu’il y a encore un grand pas pour avancer.
Jour 27 : J'ai réussi l'examen B2 !
J'ai enfin reçu les résultats deu DELF qui avaite j'avais/j'ai passé le 17 novembre.
When there are several grades, the word "résultat" tends to be pluralized
Je suis très heureuse de savoir que je l'ai réussi, même si lmes notes ne sont pas si bonnes que j'avais prévuce que j'espérais pour les deux parties de compréhension.
Cependant, j'ai eu 19/25 à/pour la partie de production écrite.
You wouldn't need "de" in this case
C'est grâce à tous ceux qui m'aidaientont aidée en corrigeant mes productions sur LangCorrect !
You need "eux" here to make a relative pronoun, it's the same logic as in English: "all THOSE who help me"
"Ceux qui m'aident" (present tense) would also be right, considering this help hasn't stopped
Merci bien !
Je me souviens combien dede tous ces matins queoù je me réveillais à 5h30 uniquement pour finir un ou deux exercices de compréhension de l'oral et de l’orale ou écrite avant d'aller à l'école.
Même si j'étais fatiguée de ma journée après les cours de la journée, je n'abandonnais pa, je ne cessais jamais de faire un exercisce d'pour travailler mon écrit, un jour sur deux.
Sur la route, pendant la pause de déjeuner...... jJ'utilisais ces petits moments pour entraîner mes oreilles.
Ça a l'air stressant mais en fait, je me suis'en ai bien profité bien, parce que j'étais en train de faire quelque chose de passionnante !
Words like "rien" or "quelque chose" always require the default masculine agreement, and need "de" as a preposition to introduce their complements: "il n'y avait rien de grave", "dans cette entreprise, il n'y a personne de compétent", "j'ai fait quelque chose de passionnant" etc etc
J'aime le style de vie français (si je l'ai décodé bien)bien compris), qui me donne l'air de je-m'en-fi'être assez relâcheé et même d'être un peu froid.
Alternative: "le style de vie à la française"
"décodé" might be a little too strong here; likewise, "je-m'en-foutiste" would be really negative. If you mean relaxed, happy-go-lucky, "relâché" would be quite neutral
On ne donn'accorde son attention qu’auxà ceux qui se construisent des liens, mais pas à n'importe qui.
"accorder" is the dedicated verb for "attention"
En apprenant une langue, j'ai aussi découvert sona culture, et c'est ça que j'aime bien.
Or "c'est ça que j'ai bien aimé"
L’examen me servit commeest un encouragement solide mais je sais qu’il y a encore un grand pas pour avanceignificatif pour moi, mais je sais qu’il me reste encore beaucoup de chemin à parcourir.
Il me reste encore beaucoup de chemin à parcourir = I still have a long way to walk/I still have much to learn (that would be a nice metaphor here)
Feedback
恭喜你!
I don't know about French lifestyle, though. This is the Western world, you know: we mostly give attention to ourselves... We have the consumer mentality for pretty much everything (including human relations), but for sure, if you like it cold, that's definitely the place to be
Jour 27 : J'ai réussi l'examen B2 ! This sentence has been marked as perfect! |
J'ai enfin reçu le résultat de DELF qui avait passé le 17 novembre. J'ai enfin reçu les résultats d When there are several grades, the word "résultat" tends to be pluralized |
Je suis très heureuse de savoir que je l'ai réussi même si les notes ne sont pas si bonnes que j'avais prévu pour les deux parties de compréhension. Je suis très heureuse de savoir que je l'ai réussi, même si |
Cependant, j'ai eu 19/25 pour la partie de production écrite. Cependant, j'ai eu 19/25 à/pour la partie You wouldn't need "de" in this case |
C'est grâce à tous qui m'aidaient en corrigeant mes productions sur LangCorrect ! C'est grâce à tous ceux qui m' You need "eux" here to make a relative pronoun, it's the same logic as in English: "all THOSE who help me" "Ceux qui m'aident" (present tense) would also be right, considering this help hasn't stopped |
Merci bien ! This sentence has been marked as perfect! |
Je me souviens combien de matins que je me réveillais à 5h30 uniquement pour finir un ou deux exercices de compréhension de l'oral et de l’écrit avant d'aller à l'école. Je me souviens |
Même si j'étais fatiguée après le cours de la journée, je n'abandonnais pas de faire un exercise d'écrit un jour sur deux. Même si j'étais fatiguée de ma journée après les cours |
Sur la route, pendant la pause de déjeuner...... j'utilisais ces petits moments pour entraîner mes oreilles. Sur la route, pendant la pause |
Ça a l'air stressant mais en fait, je me suis profité bien parce que j'étais en train de faire quelque chose passionante ! Ça a l'air stressant mais en fait, j Words like "rien" or "quelque chose" always require the default masculine agreement, and need "de" as a preposition to introduce their complements: "il n'y avait rien de grave", "dans cette entreprise, il n'y a personne de compétent", "j'ai fait quelque chose de passionnant" etc etc |
J'aime le style de vie français (si je l'ai décodé bien) qui me donne l'air de je-m'en-fiche et même d'être un peu froid. J'aime le style de vie français (si je l'ai Alternative: "le style de vie à la française" "décodé" might be a little too strong here; likewise, "je-m'en-foutiste" would be really negative. If you mean relaxed, happy-go-lucky, "relâché" would be quite neutral |
On ne donne son attention qu’aux ceux qui se construisent des liens, mais pas à n'importe qui. On n "accorder" is the dedicated verb for "attention" |
En apprenant une langue, j'ai aussi découvert son culture et c'est ça que j'aime bien. En apprenant une langue, j'ai aussi découvert s Or "c'est ça que j'ai bien aimé" |
L’examen me servit comme un encouragement solide mais je sais qu’il y a encore un grand pas pour avancer. L’examen Il me reste encore beaucoup de chemin à parcourir = I still have a long way to walk/I still have much to learn (that would be a nice metaphor here) |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium