MonsieurBaguette's avatar
MonsieurBaguette

Nov. 24, 2021

1
Jour 2

Aujourd'hui, ma soeur n'était pas de bonne humeur quand elle est rentrée cheze elle. J'ai essayé de parler avec elle, mais elle m'a dit c'est rien de grave et tout va bien. Parfois, cela arriverait, donc, cela ne m'inquiétrait pas beaucoup.

Quelques heures plus tard, je préparais les cadeaux et le gâteau quand elle est sortie de sa chambre pour prendre une verre d'eau. Je l'ai surpris en criant "Joyeux anniversaire !" Elle a sourie et elle m'a étreinte. Mes parents ont enregistré un vidéo de ce moment avec leur portable et pris un photo de laquelle ma soeur m'a étreinte. La photo est puis accorché sur le mur.

françaisjournaljour2
Corrections
0

Jour 2

Aujourd'hui, ma soeur n'était pas de bonne humeur quand elle est rentrée cheze elle.

J'ai essayé de parler avec elle, mais elle m'a dit c'esque ce n’était rien de grave et que tout vallait bien.

C’est l’imparfait utilisé pour le discours indirect.

Parfois, cCela arriverait parfois, donc, cela ne m'inquiétraita pas beaucoup inquiété-e.

Usage du passe composé car c’est quand elle est rentrée que cette conversation a eu lieu. L’imparfait serait utilisé dans ce cas : ”Cela arrivait parfois, et je ne m’inquiétais jamais” (une habitude)

Quelques heures plus tard, je préparais les cadeaux et le gâteau quand elle est sortie de sa chambre pour prendre une verre d'eau.

Très bien !

Je l'ai surprise en criant "Joyeux anniversaire !"

J’ai surpris ma sœur → Je l'ai surprise

Elle a sourie et elle m'a étreinte-e / pris-e dans ses bras.

les ”-e” correspondent au féminin. ”prendre dans ses bras” est une expression plus courante que ”étreindre”, en tout cas de là où je viens. Étreindre est plus élégant.

Mes parents ont enregistré une vidéo de ce moment avec leur portable et pris une photo desur laquelle ma soeur m'a étreint / nous sommes dans les bras l’une de l’autre.

La photo est depuis accorché sure au le mur.

Feedback

C’est une jolie histoire !

MonsieurBaguette's avatar
MonsieurBaguette

Dec. 16, 2021

1

Merci !

Jour 2 : Joyeux anniveresaire !


Aujourd'hui, ma soeur n'était pas de bonne humeur quand elle est rentrée cheze elle.


Aujourd'hui, ma soeur n'était pas de bonne humeur quand elle est rentrée cheze elle.

J'ai essayé de parler avec elle, mais elle m'a dit c'est rien de grave et tout va bien.


J'ai essayé de parler avec elle, mais elle m'a dit c'esque ce n’était rien de grave et que tout vallait bien.

C’est l’imparfait utilisé pour le discours indirect.

Parfois, cela arriverait, donc, cela ne m'inquiétrait pas beaucoup.


Parfois, cCela arriverait parfois, donc, cela ne m'inquiétraita pas beaucoup inquiété-e.

Usage du passe composé car c’est quand elle est rentrée que cette conversation a eu lieu. L’imparfait serait utilisé dans ce cas : ”Cela arrivait parfois, et je ne m’inquiétais jamais” (une habitude)

Quelques heures plus tard, je préparais les cadeaux et le gâteau quand elle est sortie de sa chambre pour prendre une verre d'eau.


Quelques heures plus tard, je préparais les cadeaux et le gâteau quand elle est sortie de sa chambre pour prendre une verre d'eau.

Très bien !

Je l'ai surpris en criant "Joyeux anniversaire !"


Je l'ai surprise en criant "Joyeux anniversaire !"

J’ai surpris ma sœur → Je l'ai surprise

Elle a sourie et elle m'a étreinte.


Elle a sourie et elle m'a étreinte-e / pris-e dans ses bras.

les ”-e” correspondent au féminin. ”prendre dans ses bras” est une expression plus courante que ”étreindre”, en tout cas de là où je viens. Étreindre est plus élégant.

Mes parents ont enregistré un vidéo de ce moment avec leur portable et pris un photo de laquelle ma soeur m'a étreinte.


Mes parents ont enregistré une vidéo de ce moment avec leur portable et pris une photo desur laquelle ma soeur m'a étreint / nous sommes dans les bras l’une de l’autre.

La photo est puis accorché sur le mur.


La photo est depuis accorché sure au le mur.

Jour 2


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium