Dec. 27, 2024
Est-ce qu’aujourd’hui, c’est mercredi ou dimanche ?
Nous sommes à la fin de l’année.
Mais la période entre Noël et le Nouvel An passe très vite.
Ici, la plupart des gens sont encore à la campagne, et il n’y a rien à faire.
Les organisations sont toujours fermées jusqu’en janvier.
Alors, on boit, on mange et on dort sans ordre.
À cause de cela, je ne sais pas si aujourd’hui, c’est mardi ou samedi.
Tous les jours sont le même.
Is today Wednesday or Sunday?
We are at the end of the year.
But the period between Christmas and the New Year goes by very quickly.
Here, most people are still in the countryside, and there’s nothing to do.
Organizations stay closed till January.
So, we eat, drink, and sleep without any particular order.
Because of that, I don’t even know if today is Tuesday or Saturday.
Every day feels the same.
Jour 19
Est-ce qu’aujourd’hui, c’est mercredi ou dimanche ?
Nous sommes à la fin de l’année.
Mais la période entre Noël et le Nouvel An passe très vite.
Ici, la plupart des gens sont encore à la campagne, et il n’y a rien à faire.
Les [organisations ?] sont toujours fermées jusqu’en janvier.
"Organisation" is a very, very broad word in French, so what you mean by that is unclear
Alors, on boit, on mange et on dort sans ordre, avec un rythme de vie désordonné.
This would be more accurate to convey what you mean
À cause de cela, je ne sais pas si aujourd’hui, c’est mardi ou samedi.
Tous les jours sont les mêmes.
Plural agreement
Jour 19 This sentence has been marked as perfect! |
Est-ce qu’aujourd’hui, c’est mercredi ou dimanche ? This sentence has been marked as perfect! |
Nous sommes à la fin de l’année. This sentence has been marked as perfect! |
Mais la période entre Noël et le Nouvel An passe très vite. This sentence has been marked as perfect! |
Ici, la plupart des gens sont encore à la campagne, et il n’y a rien à faire. This sentence has been marked as perfect! |
Les organisations sont toujours fermées jusqu’en janvier. Les [organisations ?] sont toujours fermées jusqu’en janvier. "Organisation" is a very, very broad word in French, so what you mean by that is unclear |
Alors, on boit, on mange et on dort sans ordre. Alors, on boit, on mange et on dort This would be more accurate to convey what you mean |
À cause de cela, je ne sais pas si aujourd’hui, c’est mardi ou samedi. This sentence has been marked as perfect! |
Tous les jours sont le même. Tous les jours sont les mêmes. Plural agreement |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium