Dec. 1, 2021
Le monde de thé est énorme. On peut classer le thé en matière d'origine, de dégré de maturation, ou encore de prix ! Il y a deux marques de thé que j'aime bien, c'est le TWG et le Teapig. Le premier est comme marque de luxe. Je l'aime non seulement parce que son thé est très bon mais aussi grâce à son beau emballage qui lui faire un bon cadeau. Pour le deuxième, j'aime son idée respecteuse de l'environment, vu que tous ses emballages peuvent digesté naturellement après les jetter.
Je préfère le thé noir pour le matin parce que je crois qu'il peut réchauffer mon coup. D'habitude, je le prends avant le petit déjeuner en profitant de mon "me-time", je donc choisis ceux qui ne sont pas trop forts ou bien y'ajoute du lait pour ne pas irriter la vente.
Prendre un thé le matin fait partie de ma routine matinale. C'est veritablement bien de goûter un thé en regardant le ciel se réveiller peu à peu.
Jour 13 : thé
Le monde deu thé est énorme.
"très vaste" would be a bit better, stylistically
On peut classer les thé ens selon leur matière d'origine, deleur déegré de maturation, ou encore deleur prix !
If you're talking about white tea, green tea, black tea etc it would be "type". "Matière" would refer to the plant they're made of
Il y a deux marques de thé que j'aime bien, c'est le TWG et le Teapig.
Brands generally don't require articles
However you may say "il y a deux thés que j'aime bien, le TWG et le Teapig" where "le TWG" would mean "TWG tea"
Lea premièrer est comme une marque de luxe.
LA marque => la première
Je l'aime non seulement parce que son thé est très bon, mais aussi grâce à sonparce que le beaul emballage qui luide ce thé en fairet un beau/bon cadeau.
Here it's much better to introduce both clauses by "parce que"
PourQuant à lea deuxième, j'aime son idéecôté respectueusex de l'environnement, vu que tous ses emballages peuvent digesté naturellement après les jettersont biodégradables.
biodégradable = able to be dissolved naturally after being thrown (French is usually very analytic, but you can express all these ideas with a single word!)
Je préfère le thé noir pour le matin parce que je crois qu'il peut [réchauffer mon coup. ?]
"mon coup"? Did you mean "cou", 脖子?
D'habitude, je le prends avant le petit déjeuner, en profitant de mon "me-time", je donccet instant rien que pour moi, donc j'en choisis ceuxun qui ne sonit pas trop forts ou bien y'j'y ajoute du lait pour ne pas m'irriter la vente'estomac.
j'en choisis un => un thé, one sort of tea
Prendre un thé le matin fait partie de ma routine matinale.
C'est veéritablement bien de goûsavourer/déguster un thé en regardant le ciel se réveill'illuminer peu à peu.
One would rather say "s'illuminer", about the sky (since the sun is rising)
If you wanna refer to birds singing, you may however say "d'écouter le ciel s'éveiller"
Feedback
Thanks, I really didn't know these brands! I'll check out & see if I can find some around my place!
Jour 13 : thé This sentence has been marked as perfect! |
Le monde de thé est énorme. Le monde d "très vaste" would be a bit better, stylistically |
On peut classer le thé en matière d'origine, de dégré de maturation, ou encore de prix ! On peut classer les thé If you're talking about white tea, green tea, black tea etc it would be "type". "Matière" would refer to the plant they're made of |
Il y a deux marques de thé que j'aime bien, c'est le TWG et le Teapig. Il y a deux marques de thé que j'aime bien, c'est Brands generally don't require articles However you may say "il y a deux thés que j'aime bien, le TWG et le Teapig" where "le TWG" would mean "TWG tea" |
Le premier est comme marque de luxe. L LA marque => la première |
Je l'aime non seulement parce que son thé est très bon mais aussi grâce à son beau emballage qui lui faire un bon cadeau. Je l'aime non seulement parce que son thé est très bon, mais aussi Here it's much better to introduce both clauses by "parce que" |
Pour le deuxième, j'aime son idée respecteuse de l'environment, vu que tous ses emballages peuvent digesté naturellement après les jetter.
biodégradable = able to be dissolved naturally after being thrown (French is usually very analytic, but you can express all these ideas with a single word!) |
Je préfère le thé noir pour le matin parce que je crois qu'il peut réchauffer mon coup. Je préfère le thé noir pour le matin parce que je crois qu'il peut [réchauffer mon coup "mon coup"? Did you mean "cou", 脖子? |
D'habitude, je le prends avant le petit déjeuner en profitant de mon "me-time", je donc choisis ceux qui ne sont pas trop forts ou bien y'ajoute du lait pour ne pas irriter la vente. D'habitude, je le prends avant le petit déjeuner, en profitant de j'en choisis un => un thé, one sort of tea |
Prendre un thé le matin fait partie de ma routine matinale. This sentence has been marked as perfect! |
C'est veritablement bien de goûter un thé en regardant le ciel se réveiller peu à peu. C'est v One would rather say "s'illuminer", about the sky (since the sun is rising) If you wanna refer to birds singing, you may however say "d'écouter le ciel s'éveiller" |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium