Nov. 19, 2021
ça fait 77 jours que j'ai eu ce but de reussir à l'examen français de B2. Quand l'objet est clair, je sais de quoi je dois faire et quel resource je peux utiliser. J'ai fait beaucoup d'exercises afin de m'adapter au format de l'examen.
Après cet examen-là, je suis un peu perdue. Je ne savais pas quoi faire pour progresser en français. Quel est mon but désormais ? Je me demande si je veux prendre l'examen de C1 et donc le preparer. Non, à quoi me le servira ? La préparation est dûr (mais ça vaut surement la peine !).
En fait, j'apprends le français simplement pour m'amuser et pour que je peux sortir de mon quoditien.
Par contre, je dois re-distribuer de temps à mon cours dentaire parce que dans ces deux derniére mois, j'ai choisi le français plutôt que le dentaire quand j'avais le temps libre.
Je pense que mon objet est de pouvoir m'exprimer comme une native. (C'est toujours mon rêve.) Donc mon action principal est de lire 30 mins le matin et d'essayer d'écrire quelque chose un jour sur deux. ça me semble génial !
çÇa fait 77 jours que j'ai eue me suis fixé ce but de reéussir à l'examen B2 de français de B2.
We usually say "se fixer" un objectif (it means "to set" here, nothing to do with the English verb "to fix")
Quand l'objetctif est clair, je sais dce quoie je dois faire et quelles ressources je peux utiliser.
When you learn a language, chances are you use several pieces of material, so "ressource" is pretty much always pluralized
An "objet" is 论题 or 物件 (it also has philosophical meanings, but let's forget about them for now)
An "objectif" is 目標
J'ai fait beaucoup d'exercisces afin de m'adapter au format de l'examen.
Après cet examen-là, je suis un peu perdue.
Je ne savais pas quoi faire pour progresser en français.
It's still a true fact you don't know, so => present tense
Quel est mon but désormais ?
Je me demande si je veux prendreasser l'examen de C1 et donc le preéparer.
to take an exam = passer un examen
réussir un examen = to pass an exam (this one's tricky)
Non, à quoi me lcela me servirait ?
It's an hypothesis for now, so => conditional mood
La préparation est dûr (mais çaifficile (mais elle en vaut surement la peine !).
En fait, j'apprends le français simplement pour m'amuser et pour que je peux sortipouvoir m'évader de mon quodittidien.
"apprendre" and "s'évader" have the same subject, hence, it's better to use an infinitive structure
"s'évader" is a widely used verb when talking about forgetting about one's environment, letting one's mind wander and (metaphorically) get some fresh air
Par contre, je dois re-distribuer[rattraper ?] de temps à mones cours dentaire dentisterie, parce que duranst ces deux derniéreers mois, j'ai choisi le français plutôt que lea dentairisterie quand j'avais ledu temps libre.
dentaire = related to teeth; dentisterie = related to the dentiste profession (the science treating teeth)
Since this is your field of study, I assume you have more than one lesson dedicated to it, that's why I pluralized (I apologize if this isn't the case)
Did you mean "catching up on my lessons" by "redistribuer"? In that case, that would be rattraper in French
Je pense que mon objetctif est de pouvoir m'exprimer comme une native.
(C'est toujours mon rêve.) Donc, mon actionvité principal est dee consiste à lire 30 mins le matin et d'essayer d'écrire quelque chose un jour sur deux.
"activité" and "action" are close words, the former introducing the nuance of something keeping you busy, an occupation, not a mere "action"; so I think it'd be a bit better
çÇa me semble génial/idéal !
Je me demande si je veux prendre l'examen de C1 et donc le preparer. Je me demande si je veux p to take an exam = passer un examen réussir un examen = to pass an exam (this one's tricky) |
Jour 1 : Après l'examen |
ça fait 77 jours que j'ai eu ce but de reussir à l'examen français de B2.
We usually say "se fixer" un objectif (it means "to set" here, nothing to do with the English verb "to fix") |
Quand l'objet est clair, je sais de quoi je dois faire et quel resource je peux utiliser. Quand l'obje When you learn a language, chances are you use several pieces of material, so "ressource" is pretty much always pluralized An "objet" is 论题 or 物件 (it also has philosophical meanings, but let's forget about them for now) An "objectif" is 目標 |
J'ai fait beaucoup d'exercises afin de m'adapter au format de l'examen. J'ai fait beaucoup d'exerci |
Après cet examen-là, je suis un peu perdue. This sentence has been marked as perfect! |
Je ne savais pas quoi faire pour progresser en français. Je ne sa It's still a true fact you don't know, so => present tense |
Quel est mon but désormais ? This sentence has been marked as perfect! |
Non, à quoi me le servira ? Non, à quoi It's an hypothesis for now, so => conditional mood |
La préparation est dûr (mais ça vaut surement la peine !). La préparation est d |
En fait, j'apprends le français simplement pour m'amuser et pour que je peux sortir de mon quoditien. En fait, j'apprends le français simplement pour m'amuser et pour "apprendre" and "s'évader" have the same subject, hence, it's better to use an infinitive structure "s'évader" is a widely used verb when talking about forgetting about one's environment, letting one's mind wander and (metaphorically) get some fresh air |
Par contre, je dois re-distribuer de temps à mon cours dentaire parce que dans ces deux derniére mois, j'ai choisi le français plutôt que le dentaire quand j'avais le temps libre. Par contre, je dois dentaire = related to teeth; dentisterie = related to the dentiste profession (the science treating teeth) Since this is your field of study, I assume you have more than one lesson dedicated to it, that's why I pluralized (I apologize if this isn't the case) Did you mean "catching up on my lessons" by "redistribuer"? In that case, that would be rattraper in French |
Je pense que mon objet est de pouvoir m'exprimer comme une native. Je pense que mon obje |
(C'est toujours mon rêve.) Donc mon action principal est de lire 30 mins le matin et d'essayer d'écrire quelque chose un jour sur deux. (C'est toujours mon rêve.) Donc, mon acti "activité" and "action" are close words, the former introducing the nuance of something keeping you busy, an occupation, not a mere "action"; so I think it'd be a bit better |
ça me semble génial !
|
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium