acorngalaxy's avatar
acorngalaxy

Nov. 5, 2021

0
Avons-nous encore besoin des bibliothèques?

La bibliothèque est la maison de la connaissance. Quelqu'un qu'a le soif d'en savoir plus vogue entre les étagères, à la recherche d'un tome d'une encyclopédie, un roman ou un thriller, pour s'informer. C'est a cause des bibliothèques qu'un enfant qui vivait dans un village rural dans la Chine a pu s'affairer avec (dans?) le développement d'un logiciel ou d'un site Web qui a changé le monde, causant des remous dans le monde technologique quand il a porté un géant technologique en faillite.

Malgré l'avènement des applications qui nous permettent de lire et de déguster les livres où que nous soyons, je pense que c'est impératif que nous luttions pour la préservation des bibliothèques. Nous sommes en mal de tels espaces, qui sont de plus en plus cantonnés dans les confines des écoles , puisque c'est à l'intérieur des parois que nous poussons nouer des amitiés et developper des compétences sociales à travers les clubs de discussion, où on peut discuter le contenu d'un livre avec les autres lecteurs, quelque chose de similaire aux clubs des mélomanes.

En somme, le lecture est enrichi avec le compagnie des autres, car l'analisi des mots et des phrases peut dénicher des nouvelles perspectives.

françaisfrench
Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

La bibliothèque est la maison de la connaissance.

acorngalaxy's avatar
acorngalaxy

Nov. 5, 2021

0
Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Nov. 5, 2021

445
acorngalaxy's avatar
acorngalaxy

Nov. 5, 2021

0

Avons-nous encore besoin des bibliothèques?


Avons-nous encore besoin des(s) bibliothèques ? Avons-nous encore besoin de(s) bibliothèques ?

La bibliothèque est la maison de la connaissance.


This sentence has been marked as perfect!

Quelqu'un qu'a le soif d'en savoir plus vogue entre les étagères, à la recherche d'un tome d'une encyclopédie, un roman ou un thriller, pour s'informer.


Quelqu'un qu'a lei a soif d'en savoir plus vogue entre/soif de connaissance parcourt les étagères, à la recherche d'unu tome d'une encyclopédie, d'un roman ou d'un thriller, pour s'informer. Quelqu'un qui a soif d'en savoir plus/soif de connaissance parcourt les étagères, à la recherche du tome d'une encyclopédie, d'un roman ou d'un thriller, pour s'informer.

"qui" cannot be shortened "voguer" is mostly said about cruises, and things evocating cruises; it sounds off here

C'est a cause des bibliothèques qu'un enfant qui vivait dans un village rural dans la Chine a pu s'affairer avec (dans?) le développement d'un logiciel ou d'un site Web qui a changé le monde, causant des remous dans le monde technologique quand il a porté un géant technologique en faillite.


C'est a cause desgrâce aux bibliothèques qu'un enfant qui vivait dans un village rural dans lae Chine a pu s'affairer avec (e lancer dans?) le développement d'un logiciel ou d'un site Web qui a changé le monde, causant des remous dans le monde de la technologique quand il a portussé un géant technologiquede la tech en faillite. C'est grâce aux bibliothèques qu'un enfant qui vivait dans un village rural de Chine a pu se lancer dans le développement d'un logiciel ou d'un site Web qui a changé le monde, causant des remous dans le monde de la technologie quand il a poussé un géant de la tech en faillite.

When you want to indicate a positive cause, "grâce à" is used "s'affairer" isn't used as often; actually, it's mostly used without complement: "des gens s'affairent dans le bureau" = people are fussing/busy working in the office "de la tech" would be the most natural way to put it I think, just like "tech giant" in English

Malgré l'avènement des applications qui nous permettent à lire et à déguster les livres où que nous soyons, je pense que c'est impératif que nous luttions pour la préservation des bibliothèques.


Nous sommes en mal de tels espaces, qui sont de plus en plus cantonnés dans les confines des écoles , puisque c'est à l'intérieur des parois que nous poussons nouer des amitiés et developper des compétences sociales à travers les clubs de discussion, où on peut discuter le contenu d'un livre avec les autres lecteurs, quelque chose de similaire aux clubs des mélomanes.


Nous sommes en mal de tels espaces, qui sont de plus en plus cantonnés dans les confines desaux écoles , puisque c'est à l'intérieur des paroientre quatre murs que nous poussvons nouer des amitiés et deévelopper des compétences sociales à travers les clubs de discussion, où on peut discuter ledu contenu d'un livre avec les d'autres lecteurs, quelque chose de similaire auxun peu comme dans les clubs des mélomanes. Nous sommes en mal de tels espaces, qui sont de plus en plus cantonnés aux écoles, puisque c'est entre quatre murs que nous pouvons nouer des amitiés et développer des compétences sociales à travers les clubs de discussion, où on peut discuter du contenu d'un livre avec d'autres lecteurs, un peu comme dans les clubs de mélomanes.

"poussons" would be understood as the verb "pousser" ("grow" or "push") here "discuter quelque chose" means "to debate about something"; "discuter de" simply means "to talk about"

En somme, le lecture est enrichi avec le compagnie des autres, car l'analisi des mots et des phrases peut dénicher des nouvelles perspectives.


En somme, le lecture est s'enrichi avect de lea compagnie des autres, car l'analisiyse des mots et des phrases peut dénicheouvrir des nouvelles perspectives. En somme, le lecture s'enrichit de la compagnie des autres, car l'analyse des mots et des phrases peut ouvrir de nouvelles perspectives.

Malgré l'avènement des applications qui nous permettent de lire et de déguster les livres où que nous soyons, je pense que c'est impératif que nous luttions pour la préservation des bibliothèques.


Malgré l'avènement des applications qui nous permettent de lire et de déguster ldes livres où que nous soyons, je pense que c''il est impératif que nous luttionsde lutter pour la préservation des bibliothèques. Malgré l'avènement des applications qui nous permettent de lire et de déguster des livres où que nous soyons, je pense qu'il est impératif de lutter pour la préservation des bibliothèques.

"déguster" gives some kind of stylistical effect to your sentence, but it isn't wrong As the sentence is pretty impersonal, an infinitive structure ("de lutter") would be better

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium