stefano's avatar
stefano

June 30, 2025

0
Les caissières

Il y a un supermarché près de chez moi où on peut payer ses courses sans devoir faire appel à une caissière. Les gens qui achètent peu et qui n’ont pas envie de faire la queue devant une caisse, bénéficient de ce système. Mais moi, je préfère faire la queue pour observer les gens et surtout pour voir ce qu’ils achètent. Il y a une caisse que je choisis chaque fois, et c’est celle juste devant l’immense étagère de cigarettes et d’alcools. Ici on croise des gens avec des addictions graves qui achètent souvent seulement ces produits. Mais parfois ils ajoutent des choses pour dissimuler leur addiction. Ils combinent par exemple la bière ou la vodka avec des chips ou d’autres aliments assez malsains. En général, ces gens ont l’air plutôt usés et déprimés. Par contre, les caissières sont toujours très polies, gentilles et gaies, comme si elles ont réussie à ignorer toute cette misère devant elles. En quelque sorte, elles aident les dépendants à survivre, à supporter leur destin et, finalement, à mourir.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Les caissières

Mais moi, je préfère faire la queue pour observer les gens et surtout pour voir ce qu’ils achètent.

Ici on croise des gens avec des addictions graves qui achètent souvent seulement ces produits.

Mais parfois ils ajoutent des choses pour dissimuler leur addiction.

Ils combinent par exemple la bière ou la vodka avec des chips ou d’autres aliments assez malsains.

En général, ces gens ont l’air plutôt usés et déprimés.

En quelque sorte, elles aident les dépendants à survivre, à supporter leur destin et, finalement, à mourir.

stefano's avatar
stefano

July 1, 2025

0
Schwarben's avatar
Schwarben

July 3, 2025

0

Les caissières

Il y a un supermarché près de chez moi où on peut payer ses courses sans devoir faire appel à une caissière.

Mais moi, je préfère faire la queue pour observer les gens et surtout pour voir ce qu’ils achètent.

Mais parfois ils ajoutent des choses pour dissimuler leur addiction.

En général, ces gens ont l’air plutôt usés et déprimés.

En quelque sorte, elles aident les dépendants à survivre, à supporter leur destin et, finalement, à mourir.

stefano's avatar
stefano

July 1, 2025

0

Les caissières


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Mais moi, je préfère faire la queue pour observer les gens et surtout pour voir ce qu’ils achètent.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Il y a une caisse que je choisis chaque fois, et c’est celle juste devant l’immense étagère de cigarettes et d’alcools.


Il y a une caisse que je choisis chaque fois, et c’est celle juste devant l’immense étagèrrayonnage de cigarettes et d’alcools. Il y a une caisse que je choisis chaque fois, et c’est celle juste devant l’immense rayonnage de cigarettes et d’alcools.

Im Fall von Supermärkten spricht man eher von „rayonnages“

Il y a une caisse que je choisis chaque fois, et c’est celle juste devant l’immense étagère des cigarettes et des alcools. Il y a une caisse que je choisis chaque fois, c’est celle juste devant l’immense étagère des cigarettes et des alcools.

"l'étagère de bois" : l'étagère fabriquée en bois "étagère de cigarettes et d’alcools" : c'est très poétique, merci pour l'image :) alternativement "Je choisis systématiquement la même caisse, celle devant l'immense étagère des cigarettes et de l'alcool."

Ici on croise des gens avec des addictions graves qui achètent souvent seulement ces produits.


Ici on croise des gens avec des addictions graves qui achètent souvsouvent achètent seulement ces produits. Ici on croise des gens avec des addictions graves qui souvent achètent seulement ces produits.

Stilistisch ein wenig besser, um zwei Adverbien hintereinander zu haben

This sentence has been marked as perfect!

Mais parfois ils ajoutent des choses pour dissimuler leur addiction.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Ils combinent par exemple la bière ou la vodka avec des chips ou d’autres aliments assez malsains.


Ils combinent par exemple la bière ou la vodka avec des chips ou d’autres aliments assez malsainsuvais à la santé. Ils combinent par exemple la bière ou la vodka avec des chips ou d’autres aliments assez mauvais à la santé.

„malsain“ im Französischen wird eher in einem moralischen Sinne benutzt, also würde „mauvais à la santé“ hier ein wenig natürlicher klingen

This sentence has been marked as perfect!

En général, ces gens ont l’air plutôt usés et déprimés.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Par contre, les caissières sont toujours très polies, gentilles et gaies, comme si elles ont réussie à ignorer toute cette misère devant elles.


Par contrEn revanche, les caissières sont toujours très polies, gentilles et gaies, comme si elles oavaient réussie à ignorer toute cette misère devant elles. En revanche, les caissières sont toujours très polies, gentilles et gaies, comme si elles avaient réussi à ignorer toute cette misère devant elles.

Hier wäre es nicht so schlimm, aber in einem Text ist es besser, Wörter wie „cependant“, „toutefois“ oder „en revanche“ zu benutzen. „par contre“ ist wirklich gesproche/umgangssprachlich Eine unwahrscheinliche Hypothese mit „comme si“ erfordert den imaprfait im Teilsatz => comme si elles AVAIENT réussi

Par contre, les caissières sont toujours très polies, gentilles et gaies, comme si elles ont réussiessaient à ignorer toute cette misère devant elles. Par contre, les caissières sont toujours très polies, gentilles et gaies, comme si elles réussissaient à ignorer toute cette misère devant elles.

En quelque sorte, elles aident les dépendants à survivre, à supporter leur destin et, finalement, à mourir.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Il y a un supermarché près de chez moi où on peut payer ses courses sans devoir faire appel à une caissière.


This sentence has been marked as perfect!

Il y a un supermarché près de chez moi où on peut payer ses courses sans deavoir faire appel àà passer devant une caissière. Il y a un supermarché près de chez moi où on peut payer ses courses sans avoir à passer devant une caissière.

Cela me semble plus naturel. "faire appel" a une connotation ou bien d'un appel réel (il faut demander à la caissière de venir) ou bien d'un surplus d'effort (je vais devoir faire appel à ma mémoire).

Les gens qui achètent peu et qui n’ont pas envie de faire la queue devant une caisse, bénéficient de ce système.


Les gens qui achètent peu et qui n’ont pas envie de faire la queue devant une caisse, bénéficient de ce système. Les gens qui achètent peu et qui n’ont pas envie de faire la queue devant une caisse bénéficient de ce système.

Hier würde es kein Komma geben

Les gens qui achètent peu et qui n’ont pas envie de faire la queue devant une caisse, bénéficient de ce système. Les gens qui achètent peu et qui n’ont pas envie de faire la queue devant une caisse bénéficient de ce système.

la virgule coupe cette phrase de manière étrange.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium