Jan. 11, 2024
Si j'ai fait des erreurs, corrigez-moi s'il vous plaît 🙏
Aujourd'hui je me suis levée à 06h30, grâce à un moustique qui a bourdonnait près de mon oreille.
Je n'ai rien à dire...C'était un jour normal au travail.
Je suis heureuse que demain je vais télétravailler, parce que je suis fatiguée.
Il fait beau aujourd'hui, demain il va faire 32 degrés celsius. Je vais rester chez moi haha.
Si j'ai fait des erreurs, corrigez-moi s'il vous plaît 🙏
¶¶
¶
Aujourd'hui, je me suis levée à 06h h 30, grâce à à cause d'un moustique qui a bourdonnait près de mon oreille.
"grâce à" is typically used when the consequence is considered positive; when it's neutral or negative, "à cause de" or "en raison de" are used (unless you meant to be ironic here)
Je n'ai rien à dire... C'était un jour normal au travail.
Je suis heureuse que demain je vaisde télétravailler demain, parce que je suis fatiguée.
"être" and "télétravailler" have the same subject => infinitive structure => je suis heureuse de télétravailler
Il fait beau aujourd'hui, demain il va faire 32 degrés cCelsius.
"Celsius" was a dude so it's a proper noun that has to be capitalized
Je vais rester chez moi haha.
Feedback
–3°C here, the advantage of such temperatures being that there are no mosquitoes!
Jeudi 11 janvier |
Si j'ai fait des erreurs, corrigez-moi s'il vous plaît 🙏 Aujourd'hui je me suis levée à 06h30, grâce à un moustique qui a bourdonnait près de mon oreille. Si j'ai fait des erreurs, corrigez-moi s'il vous plaît 🙏 "grâce à" is typically used when the consequence is considered positive; when it's neutral or negative, "à cause de" or "en raison de" are used (unless you meant to be ironic here) |
Je n'ai rien à dire...C'était un jour normal au travail. Je n'ai rien à dire... C'était un jour normal au travail. |
Je suis heureuse que demain je vais télétravailler, parce que je suis fatiguée. Je suis heureuse "être" and "télétravailler" have the same subject => infinitive structure => je suis heureuse de télétravailler |
Il fait beau aujourd'hui, demain il va faire 32 degrés celsius. Il fait beau aujourd'hui, demain il va faire 32 degrés "Celsius" was a dude so it's a proper noun that has to be capitalized |
Je vais rester chez moi haha. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium