Feb. 28, 2022
Je jouais au tennis et maintenant j'adore le regarder. Le tournoi de Roland-Garros est relativement proche, je suis donc en train de compiler un petit lexique du tennis en français avec des petits aspects québécois.
J'ai commencé par compter les points.
— 30:0, trente–zéro. C'est du gâteau, tu as presque fini. Appelle ta blonde/ton chum pour faire une soupe à l'oignon pour le souper !
— 30:15, trente–quinze. Il/elle a eu un coup de chance, t'inquiète pas.
— 30:30, trente A. Baisse la température de ce four! Ça prendra du temps. Je n'aime pas ma soupe trop cuit.
— 40:40, « quarante A » ou « égalité » quand ça arrive encore et encore. Ennuyeux, ce match.
— Avantage dehors. Frappe le court avec ta raquette ou fais semblant d'être blessé. Fais n'importe quoi pour irriter ton adversaire.
— « 'Osti d'Criss de ta...k » Tu as raté un smash facile et c'est fini.
— Jeu, set et match ! Tu as perdu et personne ne t'aime. Décroche ton sac de sport et deviens ermite dans un village isolé de la Gaspésie.
Jeu, set et match !
Je jouais au tennis et maintenant j'adore le regarder ça.
"Je l'adore" est plutôt réservé aux personnes, ou aux choses spécifiques / bien définies ("ma maison, je l'adore").
Le tournoi de Roland-Garros est relativement proche, je suis donc en train de compiler un petit lexique du tennis en français avec des petits aspects québécois.
J'ai commencé par compter les points.
— 30:0, trente–zéro.
C'est du gâteau, tu as presque fini.
Appelle ta blonde/ton chum pour faire une soupe à l'oignon pour le souper !
— 30:15, trente–quinze.
Il/elle a eu un coup de chance, t'inquiète pas.
— 30:30, trente A.
Baisse la température de ce four !
Ça prendra du temps.
Je n'aime pas ma soupe trop cuite.
— 40:40, « quarante A » ou « égalité » quand ça arrive encore et encore.
ou : "quand ça arrive plus d'une fois"
Ennuyeux, ce match.
Attention, dans le contexte, on comprendrait "ennuyeux" = "boring" (du moins en France, c'est peut-être différent au Québec).
Si le sens est plutôt "annoying/exasperating", je proposerais "Pénible / Agaçant / Fâcheux, ce match."
— Avantage dehors.
Frappe le court avec ta raquette ou fais semblant d'être blessé.
Fais n'importe quoi pour irriter ton adversaire.
— « 'Osti d'Criss de ta...k » Tu as raté un smash facile et c'est fini.
— Jeu, set et match !
Tu as perdu et personne ne t'aime.
DéRaccroche ton sac de sport et deviens ermite dans un village isolé de la Gaspésie.
"Raccrocher qqch" : arrêter définitivement ; pour le sport on pourrait dire "raccroche tes baskets".
Jeu, set et match ! This sentence has been marked as perfect! |
Je jouais au tennis et maintenant j'adore le regarder. Je jouais au tennis et maintenant j'adore "Je l'adore" est plutôt réservé aux personnes, ou aux choses spécifiques / bien définies ("ma maison, je l'adore"). |
Le tournoi de Roland-Garros est relativement proche, je suis donc en train de compiler un petit lexique du tennis en français avec des petits aspects québécois. This sentence has been marked as perfect! |
J'ai commencé par compter les points. This sentence has been marked as perfect! |
— 30:0, trente–zéro. This sentence has been marked as perfect! |
C'est du gâteau, tu as presque fini. This sentence has been marked as perfect! |
Appelle ta blonde/ton chum pour faire une soupe à l'oignon pour le souper ! This sentence has been marked as perfect! |
— 30:15, trente–quinze. This sentence has been marked as perfect! |
Il/elle a eu un coup de chance, t'inquiète pas. This sentence has been marked as perfect! |
— 30:30, trente A. This sentence has been marked as perfect! |
Baisse la température de ce four! Baisse la température de ce four ! |
Ça prendra du temps. This sentence has been marked as perfect! |
Je n'aime pas ma soupe trop cuit. Je n'aime pas ma soupe trop cuite. |
— 40:40, « quarante A » ou « égalité » quand ça arrive encore et encore. — 40:40, « quarante A » ou « égalité » quand ça arrive encore et encore. ou : "quand ça arrive plus d'une fois" |
Ennuyeux, ce match. Ennuyeux, ce match. Attention, dans le contexte, on comprendrait "ennuyeux" = "boring" (du moins en France, c'est peut-être différent au Québec). Si le sens est plutôt "annoying/exasperating", je proposerais "Pénible / Agaçant / Fâcheux, ce match." |
— Avantage dehors. This sentence has been marked as perfect! |
Frappe le court avec ta raquette ou fais semblant d'être blessé. This sentence has been marked as perfect! |
Fais n'importe quoi pour irriter ton adversaire. This sentence has been marked as perfect! |
— « 'Osti d'Criss de ta...k » Tu as raté un smash facile et c'est fini. This sentence has been marked as perfect! |
— Jeu, set et match ! This sentence has been marked as perfect! |
Tu as perdu et personne ne t'aime. This sentence has been marked as perfect! |
Décroche ton sac de sport et deviens ermite dans un village isolé de la Gaspésie.
"Raccrocher qqch" : arrêter définitivement ; pour le sport on pourrait dire "raccroche tes baskets". |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium