March 13, 2021
J’ai été désinfectée avec de l’alcool par l’animalière. Ensuite, après avoir passé un long couloir, je suis arrivée dans une grande pièce où il y a presque 15 ou 20 chiens s’en jouant, ils couraient envers moi dès qu’ils me voyaient. Ces chiens sont dociles, ils vous couriraient avec leurs jouets en voulant jouer avec vous.
Ils me accompagnent comme un ami ancien bien qu’il ait été la prmière fois que nous nous rencontraient, c’est pourquoi j’adore et adorerai les chiens.
饲养员用酒精给我消了毒。接着,穿过一条长长的走廊后,我来到了一个很大的房间,那里有15-20只狗在玩耍,它们一看见我就朝我跑来。这些狗很温顺,他们会叼来玩具让我陪它们玩。
它们就像一个老朋友一样陪伴着我,即使这是我们第一次见面。这就是为什么我现在喜欢狗,以后也会。
jJe suis allée à l'animalerie (2)
J’ai été désinfectée avec de l’alcool par l’animalièrL'éleveuse m'a désinfectée.
This would be an active sentence (like in your original Chinese text)
Alternative: "l'éleveuse m'a passé du gel hydroalcoolique"
Ensuite, après avoir passé un long couloir, je suis arrivée dans une grande pièce où il y a presquevait environ 15 ou 20 chiens s’en train de jouant, ils couraient enont couru vers moi dès qu’ils me voyaient'ont vue.
Alternative: "traversé un long couloir"
In general, we don't write present participles like "jouant" when they're alone like that, "en train de + infinitive" is better
This happened only once, so "ont couru" (passé composé)
Ces chiens sont dociles, ils vous couriraientcourent vers vous avec leurs jouets en voulant jouer avec vous.
Ils me ac'ont tenu compagnient comme à un ami ance vieille amien, bien qu’il e ç'ait été la première fois que nous nous rencontraientions, c’est pourquoi j’adore et adorles chiens, et continuerai de les chiensadorer.
"un(e) ancien(ne) ami(e) would actually mean 以前的朋友
"Continuer de" is often a good choice to describe present actions that will still be true in the future
|
je suis allée à l'animalerie (2)
|
|
J’ai été désinfectée avec de l’alcool par l’animalière.
This would be an active sentence (like in your original Chinese text) Alternative: "l'éleveuse m'a passé du gel hydroalcoolique" |
|
Ensuite, après avoir passé un long couloir, je suis arrivée dans une grande pièce où il y a presque 15 ou 20 chiens s’en jouant, ils couraient envers moi dès qu’ils me voyaient. Ensuite, après avoir passé un long couloir, je suis arrivée dans une grande pièce où il y a Alternative: "traversé un long couloir" In general, we don't write present participles like "jouant" when they're alone like that, "en train de + infinitive" is better This happened only once, so "ont couru" (passé composé) |
|
Ces chiens sont dociles, ils vous couriraient avec leurs jouets en voulant jouer avec vous. Ces chiens sont dociles, ils |
|
Ils me accompagnent comme un ami ancien bien qu’il ait été la prmière fois que nous nous rencontraient, c’est pourquoi j’adore et adorerai les chiens. Ils m "un(e) ancien(ne) ami(e) would actually mean 以前的朋友 "Continuer de" is often a good choice to describe present actions that will still be true in the future |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium