Carolus's avatar
Carolus

Nov. 22, 2025

33
Je m'y intéresse

Je peux dire que j'ai déjà visité l'Europe. J'ai visité Londres.
J'y suis allé avec toute ma famille, au début de l'année ; fin mars et début avril.
Et récemment, ma femme m'a dit qu'elle aimerait visiter Munich, en Allemagne.
Je m'y intéresse beaucoup.
Mais, ce qui me vient d'abord à l'esprit, c'est combien d'argent ça pourrait coûter.
Je sais qu'un voyage en Europe n'est pas à bon marché.
Le vol transatlantique seul est tellement cher,
Je ne vous parle pas de prix des hôtels et de la nourriture.


*Me interesa*
Puedo decir que ya he visitado Europa. Estuve en Londres.
Fui allí con toda mi familia a principios de año, a finales de marzo y principios de abril.
Y hace poco, mi esposa me dijo que le gustaría visitar Múnich, Alemania.
Me interesa mucho.
Pero lo primero que me viene a la mente es cuánto podría costar.
Sé que un viaje a Europa no es barato.
Solo el vuelo transatlántico es carísimo;
Y ni me hables de los precios de los hoteles y la comida.

Corrections

JeÇa m'y intéresse beaucoup

Ça m'intéresse = Munich m'intéresse, visiter Munich m'intéresse
«Je m'y intéresse» se usa para cosas menos concretas, por ejemplo un tema de estudio

Je peux dire que j'ai déjà visité l'Europe.

J'ai visité Londres.

J'y suis allé avec toute ma famille, au début de l'année ; fin mars et début avril.

Et récemment, ma femme m'a dit qu'elle aimerait visiter Munich, en Allemagne.

JeÇa m'y intéresse beaucoup.

Mais, ce qui me vient d'abord à l'esprit, c'est combien d'argent ça pourrait coûter.

No hay coma después de una conjunción coordinante empezando una frase

Je sais qu'un voyage en Europe n'est pas à bon marché.

«bon marché» funciona como un adjetivo, no le necesita «à»

Le vol transatlantique (à lui) seul est tellement cher,.

Alternativa => le vol transatlantique est déjà tellement cher !

Je ne vous parle (même) pas des prix des hôtels et de la nourriture.

de los precios => DES [de+les] prix

Feedback

Algunos países de Europa oriental como Hungría o Rumania tienen una buena relación calidad/precio. Son baratos pero allí hay muchas curiosidades y bellezas para visitar. Budapest (la capital de Hungría) es una de mis ciudades preferidas. Ya que habla español y francés, si quieres pagar un poco más, le aconsejo visitar Francia y España, dos países magníficos y muy diversos

Carolus's avatar
Carolus

Nov. 23, 2025

33

Merci beaucoup pour les corrections ! L retiennent vraiment mon attention. J'ai regardé quelques vidéos à leur sujet. Budapest, d'après ce que j'ai appris, est une belle ville. Ma femme a aussi mentionné Prague lors de nos conversations sur les voyages. Merci pour le conseil !

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Nov. 23, 2025

317

De rien ! Prague était très abordable il y a encore une dizaine d'années mais on m'a dit que les prix avaient augmenté récemment. C'est désormais une ville extrêmement touristique. Cela dit, elle est vraiment magnifique, mon voyage là-bas restera toujours un excellent souvenir.

J'ai publié un petit texte en espagnol si vous êtes d'humeur à faire quelques corrections !

Je m'y intéresse


JeÇa m'y intéresse beaucoup

Ça m'intéresse = Munich m'intéresse, visiter Munich m'intéresse «Je m'y intéresse» se usa para cosas menos concretas, por ejemplo un tema de estudio

Je peux dire que j'ai déjà visité l'Europe.


This sentence has been marked as perfect!

J'ai visité Londres.


This sentence has been marked as perfect!

J'y suis allé avec toute ma famille, au début de l'année ; fin mars et début avril.


This sentence has been marked as perfect!

Et récemment, ma femme m'a dit qu'elle aimerait visiter Munich, en Allemagne.


This sentence has been marked as perfect!

Je m'y intéresse beaucoup.


JeÇa m'y intéresse beaucoup.

Mais, ce qui me vient d'abord à l'esprit, c'est combien d'argent ça pourrait coûter.


Mais, ce qui me vient d'abord à l'esprit, c'est combien d'argent ça pourrait coûter.

No hay coma después de una conjunción coordinante empezando una frase

Je sais qu'un voyage en Europe n'est pas à bon marché.


Je sais qu'un voyage en Europe n'est pas à bon marché.

«bon marché» funciona como un adjetivo, no le necesita «à»

Le vol transatlantique seul est tellement cher,


Le vol transatlantique (à lui) seul est tellement cher,.

Alternativa => le vol transatlantique est déjà tellement cher !

Je ne vous parle pas de prix des hôtels et de la nourriture.


Je ne vous parle (même) pas des prix des hôtels et de la nourriture.

de los precios => DES [de+les] prix

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium