glimpg's avatar
glimpg

June 24, 2021

1
Je detéste twitter

Je n'aime pas facebook, mais je comprend qui est un outil très important dans nous société. Par facebook je reconnecte avec mes amis de la école. Par facebook j'ai trouvé mon présént travail. Mais twitter est autre chose. Twitter est une fosse des trolls. C'est un endroit horrible qui a les pires avis politiques. Je detéste le twitter, mais je regarde ce à chaque jour.


No me gusta facebook pero entiendo que es una herramienta importante en nuestra sociedad. Por facebook me reconecté con mis amigos de la escuale. Por facebook encontré mi trabajo actual. Pero twitter es otra cosa. Twitter es una fosa de trols. Es un lugar horrible que tiene las peores opiniones políticas. Odio el twitter, pero lo veo cada día.

Corrections

Je detééteste twitter

Antes de "s"+consonante (ss, st, sp etc) el "e" siempre se pronuncia /e/, pues no necesita ningun acento

Je n'aime pas fFacebook, mais je comprends qui ese ce soit un outil très important dans noustre société.

Cuando "comprendre" tiene el sentido de "admitir", a menudo el subjuntivo lo sigue
Aquí tiene una subordinación, pues, siempre necesita "que", porque "qui" siempre es un pronombre relativo

Par fAvec Facebook, je me reconnecte avec mes amis de la copains/ camarades d'école.

la+vocal => l'

Par fAvec Facebook, j'ai trouvé mon présént travaitravail actuel.

Es imposible tener un "e" con acento en las sílabas nasales come "en", "an", "on", "ent", "en", etc etc

Mais tTwitter , c'est autre chose.

Twitter est une fosse desà trolls.

C'est un endroit horrible qui aoù on trouve les pires avis politiques.

Su frase no era falsa, pero esa estructura es un poco más idiomática

Je detééteste le tTwitter, mais je regarde ce à'y vais chaque jour.

Aquí de nuevo, escribí algo un poco más natural

glimpg's avatar
glimpg

June 25, 2021

1

Merci Beaucoup! Tus correcciones son muy profundas y muy bien explicadas, muchas gracias!

Je detéste twitter


Je detééteste twitter

Antes de "s"+consonante (ss, st, sp etc) el "e" siempre se pronuncia /e/, pues no necesita ningun acento

Je n'aime pas facebook, mais je comprend qui est un outil très important dans nous société.


Je n'aime pas fFacebook, mais je comprends qui ese ce soit un outil très important dans noustre société.

Cuando "comprendre" tiene el sentido de "admitir", a menudo el subjuntivo lo sigue Aquí tiene una subordinación, pues, siempre necesita "que", porque "qui" siempre es un pronombre relativo

Par facebook je reconnecte avec mes amis de la école.


Par fAvec Facebook, je me reconnecte avec mes amis de la copains/ camarades d'école.

la+vocal => l'

Par facebook j'ai trouvé mon présént travail.


Par fAvec Facebook, j'ai trouvé mon présént travaitravail actuel.

Es imposible tener un "e" con acento en las sílabas nasales come "en", "an", "on", "ent", "en", etc etc

Mais twitter est autre chose.


Mais tTwitter , c'est autre chose.

Twitter est une fosse des trolls.


Twitter est une fosse desà trolls.

C'est un endroit horrible qui a les pires avis politiques.


C'est un endroit horrible qui aoù on trouve les pires avis politiques.

Su frase no era falsa, pero esa estructura es un poco más idiomática

Je detéste le twitter, mais je regarde ce à chaque jour.


Je detééteste le tTwitter, mais je regarde ce à'y vais chaque jour.

Aquí de nuevo, escribí algo un poco más natural

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium