June 12, 2026
我该的看法就是英语的语法。我以前喜欢按我知道的语法改学者的文章。但我后来发现我可以更灵活。一个很好的例子是Because。以前在学校,他们说不能是第一个词在一个句子。但现在不是这样。你呢?你觉得呢?
My current perspective is about English grammar. I used to like correcting learners' essays based on the grammar rules I knew. But later, I discovered that I can be more flexible. A very good example is 'Because.' In school before, they said it cannot be the first word in a sentence. But it is not like that now. What about you? What do you think?
我该的看法就是英语的语有个对英语语法的看法。
我有个对英语语法的看法。
我以前我喜欢按我知道的语法改学者生的文章。,
以前我喜欢按我知道的语法改学生的文章,
学者是researcher的意思。
但我后来发现我可以更灵活。一点,
但我后来发现我可以更灵活一点,
Add 一点/a bit to sound less rigid.
一个很好的例子是B比如because。,
比如because,
一个很好的例子 works but can sound a bit like translated English. Instead you can use “比如x,blablabla”or “举个例子:x is blablabla”.
以前在学校,他们说不能是第一个词在一个句子。里说because不能是句子里的第一个词,
以前学校里说because不能是句子里的第一个词,
or because不能放在句首
但现在不是这样了。 但现在不是这样了。
你呢?
你们觉得呢? 你们觉得呢?
Feedback
Great job!! One thing to be noted is that period/句号 represents a longer, more significant pause than in English, and is used only the topic of the sentence changes.
|
我改变的看法 |
|
我该的看法就是英语的语法。
我 |
|
我以前喜欢按我知道的语法改学者的文章。
学者是researcher的意思。 |
|
但我后来发现我可以更灵活。
但我后来发现我可以更灵活 Add 一点/a bit to sound less rigid. |
|
一个很好的例子是Because。
一个很好的例子 works but can sound a bit like translated English. Instead you can use “比如x,blablabla”or “举个例子:x is blablabla”. |
|
以前在学校,他们说不能是第一个词在一个句子。
以前 or because不能放在句首 |
|
但现在不是这样。 但现在不是这样了。 但现在不是这样了。 |
|
你呢?
|
|
你觉得呢? 你们觉得呢? 你们觉得呢? |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium