today
Vendredi, je vais passer une nuit avec ma nièce. On ira dans une boutique où ma nièce fera des maquillages. Après ça, on prendra le dîner ensemble. Ma nièce a dit qu’elle veut prendre des sushis le vendredi. Enfin, nous allons rentrer chez moi et nous allons nous reposer. Elle veut travailler ensemble sur un projet de tricotage. Elle dormira chez moi. Comment dit-on "sleepover" en francais ?
Vendredi, je vais passer une nuitsoirée avec ma nièce.
La nuit, c'est plutôt quand on dort, ou bien le contraire de jour, mais quand on parle de faire des choses, on parle plutôt de soirée (de 20h à minuit environ).
On ira dans une boutique où ma nièce se fera maquiller / se fera faire des maquillages.
Je pense que ce n'est elle qui sera chargée de maquiller les autres, mais plutôt elle qui se fera maquiller par une professionnelle, c'est bien ça ?
Ma nièce a dit qu’elle veut prendremanger des sushis le vendredi.
(inutile de repréciser le vendredi puisque vous ne passerez que cette soirée-là ensemble).
Elle veut qu'on travailler ensemble sur un projet de tricotage.
vouloir + infinitif = le sujet de vouloir et de l'infinitif sont les mêmes (c'est elle qui veut et c'est elle qui travaille/va travailler, alors qu'en réalité, c'est vous deux qui travaillerez, donc on ne peut pas utiliser "vouloir + infinitif", il faut utiliser "vouloir que + verbe conjugué", pour avoir 2 sujets différents (elle/on).
Comment dit-on "sleepover" en francais ?
Je crois qu'on dit juste "dormir chez quelqu'un", il me semble qu'on n'a pas de mot spécial, sauf pour les enfants qui font une "soirée pyjama" (ils passent la soirée ensemble puis ils dorment dans la même maison).
|
Vendredi |
|
Vendredi, je vais passer une nuit avec ma nièce. Vendredi, je vais passer une La nuit, c'est plutôt quand on dort, ou bien le contraire de jour, mais quand on parle de faire des choses, on parle plutôt de soirée (de 20h à minuit environ). |
|
On ira dans une boutique où ma nièce fera des maquillages. On ira dans une boutique où ma nièce se fera maquiller / se fera faire des maquillages. Je pense que ce n'est elle qui sera chargée de maquiller les autres, mais plutôt elle qui se fera maquiller par une professionnelle, c'est bien ça ? |
|
Après ça, on prendra le dîner ensemble. |
|
Ma nièce a dit qu’elle veut prendre des sushis le vendredi. Ma nièce a dit qu’elle veut (inutile de repréciser le vendredi puisque vous ne passerez que cette soirée-là ensemble). |
|
Enfin, nous allons rentrer chez moi et nous allons nous reposer. |
|
Elle veut travailler ensemble sur un projet de tricotage. Elle veut qu'on travaille vouloir + infinitif = le sujet de vouloir et de l'infinitif sont les mêmes (c'est elle qui veut et c'est elle qui travaille/va travailler, alors qu'en réalité, c'est vous deux qui travaillerez, donc on ne peut pas utiliser "vouloir + infinitif", il faut utiliser "vouloir que + verbe conjugué", pour avoir 2 sujets différents (elle/on). |
|
Elle dormira chez moi. |
|
Comment dit-on "sleepover" en francais ? Comment dit-on "sleepover" en francais ? Je crois qu'on dit juste "dormir chez quelqu'un", il me semble qu'on n'a pas de mot spécial, sauf pour les enfants qui font une "soirée pyjama" (ils passent la soirée ensemble puis ils dorment dans la même maison). |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium