reecespieces's avatar
reecespieces

Jan. 11, 2023

1
J’aime prendre un verre avec mes amis

C’était une longue journée. Mon chef me donne beaucoup de travail. Je repose, je bois de la bière, et J’écoute de la musique.

Aujourd’hui, je suis allée chez mes amis et ils m’ont invités à une petite 5 à 7. J’ai tellement hâte de rendre une visite avec mes amis. Nos horaires est toujours en conflit.

Corrections

J’aime prendre un verre avec mes amis

C’était une longue journée.

Mon chef me donne beaucoup de travail.

If you mean he gave you a lot of work this time (not usually) => m'a donné

JEn ce moment, je me repose, je bois de la bière, et J’écoute de la musique.

Better to specify you're talking about now

Aujourd’hui, je suis allée chez mes amis et ils m’ont invitése à une petite 5 à 7.

The past participle agrees with the object ("me", a female) in front of the auxiliary verb => feminine agreement, "invitéÉ"
"cinq à sept" is masculine

J’ai tellement hâte de rendre une visite avecà mes amis.

rendre visite À quelqu'un (it's usually a set expression without articles, unless you decide to introduce an adjective, like in "rendre une petite visite")

Nos horaires esont toujours en conflit/On n'a jamais les mêmes horaires.

The second would be much more natural (your option would be understandable but sound very formal)

Feedback

Bonus points to you for knowing a word such as "cinq à sept", it's a pretty rare one!

reecespieces's avatar
reecespieces

Jan. 11, 2023

1

Aujourd’hui, je suis allée chez mes amis et ils m’ont invitése à une petite 5 à 7.

Ahhh so even though my group of friends invited me, the “inviteé” is responding to me not my friends?

reecespieces's avatar
reecespieces

Jan. 11, 2023

1

Thank you so much again Monsieur_Elephant. J’apprécie toujours tes conseils

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Jan. 11, 2023

39

Ahhh so even though my group of friends invited me, the “inviteé” is responding to me not my friends?

Yes, it's a pretty unusual rule where the past participle does agree with the object (DIRECT one, I forgot to specify) if it comes before the auxiliary verb "avoir", so nothing to do with the subject ("mes amis") in this case.

And you're very welcome!

J’aime prendre un verre avec mes amis


This sentence has been marked as perfect!

C’était une longue journée.


This sentence has been marked as perfect!

Mon chef me donne beaucoup de travail.


Mon chef me donne beaucoup de travail.

If you mean he gave you a lot of work this time (not usually) => m'a donné

Je repose, je bois de la bière, et J’écoute de la musique.


JEn ce moment, je me repose, je bois de la bière, et J’écoute de la musique.

Better to specify you're talking about now

Aujourd’hui, je suis allée chez mes amis et ils m’ont invités à une petite 5 à 7.


Aujourd’hui, je suis allée chez mes amis et ils m’ont invitése à une petite 5 à 7.

The past participle agrees with the object ("me", a female) in front of the auxiliary verb => feminine agreement, "invitéÉ" "cinq à sept" is masculine

J’ai tellement hâte de rendre une visite avec mes amis.


J’ai tellement hâte de rendre une visite avecà mes amis.

rendre visite À quelqu'un (it's usually a set expression without articles, unless you decide to introduce an adjective, like in "rendre une petite visite")

Nos horaires est toujours en conflit.


Nos horaires esont toujours en conflit/On n'a jamais les mêmes horaires.

The second would be much more natural (your option would be understandable but sound very formal)

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium