mellon's avatar
mellon

Sept. 16, 2021

0
J'aime faire du vélo...mais

C'est froid aujourd'hui. C'est environ +8 degrés et le vent est trop fort. Je suis triste car j'ai voulu faire du vélo me velo de montagne dans la park. Cet park est trop loin, je gelerai sur la route. Si, j'ai pencé que peut-être je dois aller a la piscine.

Corrections

Je suis triste car j'aie vouluais faire du vélo me velo de montagneVTT dans lae parkc.

Mountain bike = VTT, Vélo Tout-Terrain (бук. "велоципед для всех земель")
Кроме этой фразе, исправление, которое вы получили - правильно.

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Sept. 16, 2021

141

"Il fait environ 8 degrés et le vent est trop fort"
Я хранил бы "trop" здесь, потому что я думаю, что автор имел в виду, что ветер был не только "очень" сильным, но "слишком" силным, чтобы ехать на велосипеде
I would keep the "trop" here because I think the OP wanted to express it was not only very windy, but "too" windy to go cycling

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Sept. 16, 2021

141

Don't worry, the Russian sentence is the same as the English one (I always like to address OPs in their native languages, when I can^^)

mellon's avatar
mellon

Sept. 16, 2021

0

Большое спасибо! Vélo Tout-Terrain - звучит интересно :)

0

J'aime faire du vélo...mais

The sentence is correct but if you see the context "wanting to go cycling" I think it is better to use :
"Je voudrais faire du vélo...mais"

C'esIl fait froid aujourd'hui.

When we talk about the weather normally we use the verb "faire".
We use c'est when we want to say something is hot or cold for exemple "the coffee, it's hot" (le café, c'est chaud) or " the coffee, it's cold" ( le café, c'est froid). But when you talk about the weather you have to use "il fait chaud" ( it's hot), or " il fait froid" (it's cold).

C'est environ +8 degrés et le vent est trop fort.
You can say : ¶
La température est d'environ 8 degrés et il y a beaucoup de vent (it is very windy).¶

P/s There are a lot of possible answers. Maybe someone else have another sentence to propose.

Je suis triste car j'aie vouludrais faire du vélo me velo de montagne dans lau parkc.

CetLe parkc est tropès loin, je vais gelerai sur la route. avant d'y arriver.

None

Si, j'aiJe pense que peut-être je doevrais aller aà la piscine.

NCM's avatar
NCM

Sept. 16, 2021

0

I try to correct using the same verbs that you use without changing any structure. There are actually lots of possible answers but I try to keep it as simple as possible. Hope it can help you. Maybe there are other possible answers from other users.

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Sept. 16, 2021

141

C'est environ +8 degrés et le vent est trop fort.
You can say : ¶
La température est d'environ 8 degrés et il y a beaucoup de vent (it is very windy).¶

P/s There are a lot of possible answers. Maybe someone else have another sentence to propose.

"Il fait environ 8 degrés et le vent est trop fort"
Я хранил бы "trop" здесь, потому что я думаю, что автор имел в виду, что ветер был не только "очень" сильным, но "слишком" силным, чтобы ехать на велосипеде
I would keep the "trop" here because I think the OP wanted to express it was not only very windy, but "too" windy to go cycling

NCM's avatar
NCM

Sept. 16, 2021

0

Yes I agree with you. The intention of the writer is more important. Sorry I couldn't understand russian. Thank you.

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Sept. 16, 2021

141

Don't worry, the Russian sentence is the same as the English one (I always like to address OPs in their native languages, when I can^^)

mellon's avatar
mellon

Sept. 16, 2021

0

Merci beaucoup! I've been studying French only for a month. Thanks for your explanations!

J'aime faire du vélo...mais


J'aime faire du vélo...mais

The sentence is correct but if you see the context "wanting to go cycling" I think it is better to use : "Je voudrais faire du vélo...mais"

C'est froid aujourd'hui.


C'esIl fait froid aujourd'hui.

When we talk about the weather normally we use the verb "faire". We use c'est when we want to say something is hot or cold for exemple "the coffee, it's hot" (le café, c'est chaud) or " the coffee, it's cold" ( le café, c'est froid). But when you talk about the weather you have to use "il fait chaud" ( it's hot), or " il fait froid" (it's cold).

C'est environ +8 degrés et le vent est trop fort.


C'est environ +8 degrés et le vent est trop fort.
You can say : ¶
La température est d'environ 8 degrés et il y a beaucoup de vent (it is very windy).¶

P/s There are a lot of possible answers. Maybe someone else have another sentence to propose.

Je suis triste car j'ai voulu faire du vélo me velo de montagne dans la park.


Je suis triste car j'aie vouludrais faire du vélo me velo de montagne dans lau parkc.

Je suis triste car j'aie vouluais faire du vélo me velo de montagneVTT dans lae parkc.

Mountain bike = VTT, Vélo Tout-Terrain (бук. "велоципед для всех земель") Кроме этой фразе, исправление, которое вы получили - правильно.

Cet park est trop loin, je gelerai sur la route.


CetLe parkc est tropès loin, je vais gelerai sur la route. avant d'y arriver.

None

Si, j'ai pencé que peut-être je dois aller a la piscine.


Si, j'aiJe pense que peut-être je doevrais aller aà la piscine.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium