tamara's avatar
tamara

Sept. 6, 2022

1
J'ai hâte d'être en hiver

J'habite dans un pay tres chaud, alors nos étés sont est longs et nos hivers sont tres courts. Mais en hiver le temps est parfait surtout quand il pleut. J'aime l'odeur de la pluie. J'ouvre la fenêtre qui donne sur le jardin et je sens la pluie.


La fenêtre qui donne sur la jardin is meant as overlooking the garden idk if it's correct or not.

Corrections

J'ai hâte d'être en hiver

J'habite dans un pays treès chaud, alors nos étés sont est longs et nos hivers (sont) treès courts.

"pays" is part of the small word groups that have a -s even when they're singular (like "temps")

Mais en hiver, le temps est parfait, surtout quand il pleut.

J'aime l'odeur de la pluie.

J'ouvre la fenêtre qui donne sur le jardin et je sens/hume (l'odeur de) la pluie.

as "sentir" can also mean "to feel", you can write "je hume l'odeur de la pluie" to disambiguate
humer = to smell

tamara's avatar
tamara

Sept. 7, 2022

1

Thank you :)

J'ai hâte d'être en hiver


This sentence has been marked as perfect!

J'habite dans un pay tres chaud, alors nos étés sont est longs et nos hivers sont tres courts.


J'habite dans un pays treès chaud, alors nos étés sont est longs et nos hivers (sont) treès courts.

"pays" is part of the small word groups that have a -s even when they're singular (like "temps")

Mais en hiver le temps est parfait surtout quand il pleut.


Mais en hiver, le temps est parfait, surtout quand il pleut.

J'aime l'odeur de la pluie.


This sentence has been marked as perfect!

J'ouvre la fenêtre qui donne sur le jardin et je sens la pluie.


J'ouvre la fenêtre qui donne sur le jardin et je sens/hume (l'odeur de) la pluie.

as "sentir" can also mean "to feel", you can write "je hume l'odeur de la pluie" to disambiguate humer = to smell

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium