nefare's avatar
nefare

July 23, 2025

1
J'adore la nature. Je déteste les insectes.

Récemment, mon mari a remarqué que j'avais l'air de ne pas aimer la nature. Il a dit ça parce que nous faisions une promenade et j'étais complètement couverte par mes habits, dans une journée ensoleillée en plein été. Les petites mouches m'ont dérangé la dernière fois, donc je me suis blindée. J'avais mes chaussures de course, un legging, des chaussettes aussi longues pour couvrir les chevilles, un sweat à capuche ample et léger qui cache les mains et finalement une visière sur la capuche. Peut-être que j'avais l'air ridicule, mais au moins je me sentais bien. C'est comme ça que je m'habille désormais pour toutes mes promenades ou mes courses à pied.

J'adore la nature, mais à l'exception des mouches, des moustiques, des guêpes et des araignées. J'ai très peur des serpents aussi, mais c'est différent parce que je ne leur souhaite pas de mal.

Corrections

J'adore la nature. Je déteste les insectes.

Récemment, mon mari a remarqué que j'avais l'air de ne pas aimer la nature.

"Remarquer" : attention, en français cela veut dire qu'il a pris conscience de quelque chose de vrai. In french this means he realised something, he (finaly) saw something that was there and real.

I wonder if you indeed meant that, or if you meant instead something like "Il a fait la remarque" (he made a remark, he said something like)

Il a dit ça parce que nous faisions une promenade et que j'étais complètement couverte par mes habits, danspar une journée ensoleillée en plein été.

Les petites mouches m'ont dérangées la dernière fois, donc je me suis blindée.

J'avais mes chaussures de course, un legging, des chaussettes aussiez longues pour me couvrir les chevilles, un sweat à capuche ample et léger qui cache les mains et finalement une visière sur la capuche.

Peut-être que j'avais l'air ridicule, mais au moins je me sentais bien.

C'est comme ça que je m'habille désormais pour toutes mes promenades ou mes courses à pied.

J'adore la nature, mais à l'exception des mouches, des moustiques, des guêpes et des araignées.

J'ai très peur des serpents aussi, mais c'est différent parce que je ne leur souhaite pas de mal.

nefare's avatar
nefare

July 24, 2025

1

Merci beaucoup. En effet, I again fell into a faux ami even when I know better! I did indeed mean "to remark" not "to notice" with remarquer :D

J'adore la nature. Je déteste les insectes.

Il a dit ça parce que nous faisions une promenade et que j'étais complètement couverte par mes habits, danspar une journée ensoleillée, en plein été.

La proposition « j'étais complètement couverte » [...] dépend de « parce que », on l'indique donc via un autre « que »
Alternative => et que j'étais couverte de la tête au pied, par une belle journée estivale

Les petites moucherons m'oavaient dérangée la dernière fois, donc je me su'étais blindée.

Si vous parlez de ces petites bestioles-là, ce sont des moucherons => urlr.me/DYw9Gg
« déranger » et « se blinder » sont tous deux antérieurs à la promenade (déjà au passé) = plus-que-parfait => avaient dérangé, m'étais blindée
Accord du COD antéposé => dérangéE

J'avais mes chaussures de course, un legging, des chaussettes aussi longues pour couvrir les chevilles, un sweat à capuche ample et léger qui cache les mains et finalement une visière sur la capuche.

« des chaussettes aussi longues » voudraient dire qu'elles étaient aussi longues que le legging !

Peut-être que j'avais l'air ridicule, mais au moins je me sentais bien.

C'est comme ça que je m'habille désormais pour toutes mes promenades ou mes courses à pied.

J'adore la nature, mais à l'exception des mouches, (des) moustiques, (des) guêpes et (des) araignées.

Pas besoin de « mais », le contraste est déjà exprimé par « à l'exception de »
Vous pouvez également omettre les déterminants indéfinis entre parenthèses

J'ai très peur des serpents aussi, mais c'est différent parce que je ne leur souhaite pas de mal.

Feedback

Je trouve les insectes dans la région encore tolérables. Je fais juste attention aux tiques : avec ces saletés, c'est vrai que se couvrir un peu n'est pas du luxe... En revanche, si j'habitais dans certains pays tropicaux, clairement j'y réfléchirais à deux fois avant de faire une balade en pleine forêt, ou plutôt en pleine jungle :-D

nefare's avatar
nefare

July 24, 2025

1

Merci !

Oui, pour une personne normale, ce n'est pas si grave ^_^

J'adore la nature. Je déteste les insectes.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Récemment, mon mari a remarqué que j'avais l'air de ne pas aimer la nature.


Récemment, mon mari a remarqué que j'avais l'air de ne pas aimer la nature.

"Remarquer" : attention, en français cela veut dire qu'il a pris conscience de quelque chose de vrai. In french this means he realised something, he (finaly) saw something that was there and real. I wonder if you indeed meant that, or if you meant instead something like "Il a fait la remarque" (he made a remark, he said something like)

Il a dit ça parce que nous faisions une promenade et j'étais complètement couverte par mes habits, dans une journée ensoleillée en plein été.


Il a dit ça parce que nous faisions une promenade et que j'étais complètement couverte par mes habits, danspar une journée ensoleillée, en plein été.

La proposition « j'étais complètement couverte » [...] dépend de « parce que », on l'indique donc via un autre « que » Alternative => et que j'étais couverte de la tête au pied, par une belle journée estivale

Il a dit ça parce que nous faisions une promenade et que j'étais complètement couverte par mes habits, danspar une journée ensoleillée en plein été.

Les petites mouches m'ont dérangé la dernière fois, donc je me suis blindée.


Les petites moucherons m'oavaient dérangée la dernière fois, donc je me su'étais blindée.

Si vous parlez de ces petites bestioles-là, ce sont des moucherons => urlr.me/DYw9Gg « déranger » et « se blinder » sont tous deux antérieurs à la promenade (déjà au passé) = plus-que-parfait => avaient dérangé, m'étais blindée Accord du COD antéposé => dérangéE

Les petites mouches m'ont dérangées la dernière fois, donc je me suis blindée.

Peut-être que j'avais l'air ridicule, mais au moins je me sentais bien.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

J'avais mes chaussures de course, un legging, des chaussettes aussi longues pour couvrir les chevilles, un sweat à capuche ample et léger qui cache les mains et finalement une visière sur la capuche.


J'avais mes chaussures de course, un legging, des chaussettes aussi longues pour couvrir les chevilles, un sweat à capuche ample et léger qui cache les mains et finalement une visière sur la capuche.

« des chaussettes aussi longues » voudraient dire qu'elles étaient aussi longues que le legging !

J'avais mes chaussures de course, un legging, des chaussettes aussiez longues pour me couvrir les chevilles, un sweat à capuche ample et léger qui cache les mains et finalement une visière sur la capuche.

C'est comme ça que je m'habille désormais pour toutes mes promenades ou mes courses à pied.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

J'adore la nature, mais à l'exception des mouches, des moustiques, des guêpes et des araignées.


J'adore la nature, mais à l'exception des mouches, (des) moustiques, (des) guêpes et (des) araignées.

Pas besoin de « mais », le contraste est déjà exprimé par « à l'exception de » Vous pouvez également omettre les déterminants indéfinis entre parenthèses

This sentence has been marked as perfect!

J'ai très peur des serpents aussi, mais c'est différent parce que je ne leur souhaite pas de mal.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium