akihello's avatar
akihello

Jan. 15, 2021

0
About "そうこなくっちゃ" (2nd rev.)

「そうこなくっちゃ」のこと。

I've been thinking about the feeling of 「そうこなくっちゃ」
((「そうこなくっちゃ」について考えていました。))


== references =========

【そうこなくっちゃ】とは
──────
>> 相手の提案・反応に対して歓迎の意を表す言い回し。
──────
-- 🌐「そう来なくっちゃ(そうこなくっちゃ)」の意味や使い方 Weblio辞書
https://www.weblio.jp/content/%E3%81%9D%E3%81%86%E6%9D%A5%E3%81%AA%E3%81%8F%E3%81%A3%E3%81%A1%E3%82%83

……………

【なくちゃ】とは
──────
( about "〜なきゃ&〜なくちゃ ( = ~nakya & ~ nakucha) suffixes )
>> They mean “to have to do something” or “must do something”
──────
-- 🌐 〜なきゃ&〜なくちゃ ( = ~nakya & ~ nakucha) suffixes – Maggie Sensei https://maggiesensei.com/2010/11/20/%E3%80%9C%E3%81%AA%E3%81%8D%E3%82%83%EF%BC%86%E3%80%9C%E3%81%AA%E3%81%8F%E3%81%A1%E3%82%83-nakya-nakucha-suffixes/


========= =========
━━━━━━━━━━



そうこなくっちゃ≒そうこなくては
 └そう that; it
 └こ come // { こ = 来 }
 └なく not // { なく = 無く }
 └て if; conditional
 └は then; about
→ if that couldn't come, then ...

-- "have to" :: "If that couldn't come, then everything won't go well."

 ↑ and ↓

-- "歓迎の意" :: "If that couldn't come, then everything couldn't succeed, so I've supposed that will happens."


─────

In my mind, I related "そう来る"("そう" + "こ"{来}) to "That happened." …

> "That happened."
> └ 'That' <- (about) { you did the act. }

"そう"来る
└ {" you did the act "} came (come)

"そう来ると思った" ≒ I thought coming the future/happening that includes you do the act.
( ` especially you, you do "that"(the act)` )

.....
Well, you know, it's just a way to remember/handle "そう来る" things; it's just my something. 🤔
So I accept the "do something" way as well.

>>>>>
 そうこなくては
  └ そうこなくては、期待よりも下回る
  └ そうこなくては、おもしろくない
  └ そうこなくては、好ましい・良い展開にならない
   ↓ ↓
 だから、そう来た現実は、好ましい。よって、私は歓迎するのだ。
<<<<<

━━━━━━━
>>>>>
 If that didn't happen,
  └ If that didn't happen, it would have fallen short of my expectation.
  └ If that didn't happen, I would have been disappointed.
  └ If that didn't happen, it would not have gotten a good situation, which I like.
   ↓ ↓
 That's why I like this situation that coming; I welcome it.
<<<<<
━━━━━━━

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

About "そうこなくっちゃ" (2nd rev.)

>> They mean “to have to do something” or “must do something”

└ If that didn't happen, it would have fallen short of my expectation.

└ If that didn't happen, I would have been disappointed.

「そうこなくっちゃ」のこと。


About "そうこなくっちゃ" (2nd rev.)


This sentence has been marked as perfect!

I've been thinking about the feeling of 「そうこなくっちゃ」


I've been thinking about the feelmeaning of 「そうこなくっちゃ」. I've been thinking about the meaning of 「そうこなくっちゃ」.

((「そうこなくっちゃ」について考えていました。))


== references =========


【そうこなくっちゃ】とは


──────


> 相手の提案・反応に対して歓迎の意を表す言い回し。


──────


-- 🌐「そう来なくっちゃ(そうこなくっちゃ)」の意味や使い方 Weblio辞書


https://www.weblio.jp/content/%E3%81%9D%E3%81%86%E6%9D%A5%E3%81%AA%E3%81%8F%E3%81%A3%E3%81%A1%E3%82%83


……………


【なくちゃ】とは


──────


( about "〜なきゃ&〜なくちゃ ( = ~nakya & ~ nakucha) suffixes )


> They mean “to have to do something” or “must do something”


──────


-- 🌐 〜なきゃ&〜なくちゃ ( = ~nakya & ~ nakucha) suffixes – Maggie Sensei https://maggiesensei.com/2010/11/20/%E3%80%9C%E3%81%AA%E3%81%8D%E3%82%83%EF%BC%86%E3%80%9C%E3%81%AA%E3%81%8F%E3%81%A1%E3%82%83-nakya-nakucha-suffixes/


========= =========


━━━━━━━━━━


━━━━━━━━━━Grammatical Breakdown: Grammatical Breakdown:

そうこなくっちゃ≒そうこなくては


└そう that; it


└こ come // { こ = 来 }


└なく not // { なく = 無く }


└て if; conditional


└は then; about


→ if that couldn't come, then ...


-- "have to" :: "If that couldn't come, then everything won't go well.


"


↑ and ↓


-- "歓迎の意" :: "If that couldn't come, then everything couldn't succeed, so I've supposed that will happens.


"


─────


In my mind, I related "そう来る"("そう" + "こ"{来}) to "That happened."



> "That happened.


"


> └ 'That' <- (about) { you did the act.


}


"そう"来る


└ {" you did the act "} came (come)


"そう来ると思った" ≒ I thought coming the future/happening that includes you do the act.


( ` especially you, you do "that"(the act)` )


.....


Well, you know, it's just a way to remember/handle "そう来る" things; it's just my something.


🤔


So I accept the "do something" way as well.


>>>>>


そうこなくては


└ そうこなくては、期待よりも下回る


└ そうこなくては、おもしろくない


└ そうこなくては、好ましい・良い展開にならない


↓ ↓


だから、そう来た現実は、好ましい。よって、私は歓迎するのだ。


<<<<<


━━━━━━━


>>>>>


If that didn't happen,


└ If that didn't happen, it would have fallen short of my expectation.


This sentence has been marked as perfect!

└ If that didn't happen, I would have been disappointed.


This sentence has been marked as perfect!

└ If that didn't happen, it would not have gotten a good situation, which I like.


↓ ↓


That's why I like this situation that coming; I welcome it.


<<<<<


━━━━━━━


>> 相手の提案・反応に対して歓迎の意を表す言い回し。


>> They mean “to have to do something” or “must do something”


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium