raven15's avatar
raven15

June 30, 2021

0
Sfida di giugno-giorno trenta

Mio figlio mi ha incoraggiato a provare LangCorrect e la sfida di giugno, e sono così felice de averlo fatto! Mi piace come le persone sono state gentili e positive, e le domande erano divertenti e interessanti da rispondere. Grazie per aver organizzato questa sfida, e attendo con ansia quelle future.


My son encouraged me to try LangCorrect and the June challenge, and I’m so glad I did! I like how kind and positive people have been, and the questions were fun and interesting to answer. Thank you for organizing this challenge, and I look forward to future ones.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Sfida di giugno-giorno trenta

Grazie per aver organizzato questa sfida, e attendo con ansia quelle future.

raven15's avatar
raven15

July 2, 2021

0
Anerneq's avatar
Anerneq

July 2, 2021

0

Quando debo usare “così”? Se le domande fossero state noiose, non sarebbe stato “così” divertente rispondere alla sfida. Funziona lì? Grazie per le correzioni! (E perché è “le” correzioni e no "li" correzioni?!)

Sfida di giugno-giorno trenta


This sentence has been marked as perfect!

Mio figlio mi ha incoraggiato a provare LangCorrect e la sfida di giugno, e sono così felice de averlo fatto!


Mio figlio mi ha incoraggiatoa a provare LangCorrect e la sfida di giugno, e sono così felicefelicissima dei averlo fatto! Mio figlio mi ha incoraggiata a provare LangCorrect e la sfida di giugno, e sono felicissima di averlo fatto!

Quando ti riferisci a una donna (in questo caso te stessa) puoi dire sia "mi ha incoraggiato" sia "mi ha incoraggiata". A mio parere la seconda opzione è migliore. Non tradurre "so" con "così" in questo tipo di frasi, è poco naturale. Puoi usare il superlativo in -issimo, oppure aggiungere "molto" o "tanto".

Mi piace come le persone sono state gentili e positive, e le domande erano divertenti e interessanti da rispondere.


Mi piace come le persone soiano state gentili e positive, e le domande erano divertenti e interessanti da rispondere. Mi piace come le persone siano state gentili e positive, e le domande erano divertenti e interessanti.

Userei un congiuntivo, perché parli di una tua impressione personale. Non capisco il senso dell'espressione "domande a cui rispondere" (non "da"). È ovvio che a una domanda si risponda. A meno che non intendessi che era rispondere alle domande a essere divertente e interessante?

Grazie per aver organizzato questa sfida, e attendo con ansia quelle future.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium