heavensblade13's avatar
heavensblade13

Dec. 16, 2020

0
クリスマスのお飾り

今日は散歩しながら、クリスマスのお飾りを見ていた。たくさん木や屋根に電飾があった。インフレータブルのお飾りもあった。例えばサンタやトナカイがあった。一つの気に入らなかったお飾りの型があった。違う色と点滅の速さの電飾が隣りにあることだ。私にとって、お飾りはどうでもいいけど、家族は違う。

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

kazu's avatar
kazu

Dec. 28, 2020

0
heavensblade13's avatar
heavensblade13

Jan. 24, 2021

0

クリスマスのお飾り


クリスマスの飾り クリスマスの飾り

名詞に「お」を付けると丁寧な表現になりますが、少しかしこまりすぎた表現になる時があります。ここでは「飾り」で良いと思います。

今日は散歩しながら、クリスマスのお飾りを見ていた。


今日は散歩しながら、クリスマスの飾りを見ていた。 今日は散歩しながら、クリスマスの飾りを見ていた。

たくさん木や屋根に電飾があった。


たくさん木や屋根に電飾があった。り、 たくさん木や屋根に電飾があり、

インフレータブルのお飾りもあった。


サンタやトナカイなどのインフレータブルのお飾りもあった。 サンタやトナカイなどのインフレータブルのお飾りもあった。

これらの文は繋いだ方がより自然です。

例えばサンタやトナカイがあった。


例えばサンタやトナカイがあった。

一つの気に入らなかったお飾りの型があった。


一つの気に入らなかったお飾りの型があった。

違う色と点滅の速さの電飾が隣りにあることだ。


違う色と点滅の速さの電飾が隣りにあることだ飾りは気に入らなかった 違う色と点滅の速さの電飾が隣りにある飾りは気に入らなかった

この二つの分も繋いだ方がより自然です。

私にとって、お飾りはどうでもいいけど、家族は違う。


私にとって、飾りはどうでもいいけど、家族にとっては違う。 私にとって、飾りはどうでもいいけど、家族にとっては違う。

にとってをつけた方が伝わりやすいです。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium