Jan. 1, 2023
(az szöveg után, forditás angolul van)
Jó napot és boldog új évet! Egy utazásért a magyar nyelvét megtanulni akarok. Már Magyarországon jártam. Budapestet és Szentendret látogattam. Ez két város gyönyörű ! Akkor, fiatal vartam; magyarul nem beszéltem. Csak a szavakat "köszönöm" és "viszontlátásra" ismertem. Még egyszer Magyarországra menni szeretnék, de a jövő utazáson, magyarul beszélni akarok. Mindig az országok nyelvé, ahová utazok, mégtanulni próbánom.. Magyar egyszerű nem van, de erdékes.
Köszönöm a helyesbítést!
Hello and happy new year! I want to learn Hungarian for a trip. I've already been to Hungary. I visited Budapest and Szentendre. Both cities are beautiful! I was young then, I didn't speak any Hungarian. I only knew the words for "thanks" and "goodbye". I'd like to go to Hungary again, but this time, I want to be able to speak Hungarian. I always try to learn the language of the countries I travel to. Hungarian is not easy, but interesting.
Thank you for the correction!
Jó napot és boldog új évet!
Jó napot és boldog új évet!
Egy utazásért akarok magyar nyelvéet megtanulni akarok.
Már jártam Magyarországon jártam.
Budapestet és Szentendreét látogattam meg.
Ez a két város gyönyörű !
Akkor, fiatal varoltam; magyarul még nem beszéltem.
Csak azokat szavakat ismertem, hogy "köszönöm" és "viszontlátásra" ismertem.
MSzeretnék még egyszer Magyarországra menni szeretnék, de a jkövetkező utazáson, magyarul akarok beszélni akarok..
Mindig azen országok nyelvéra, ahová utazok, mégtanulni próbánom.egpróbálom a nyelvét megtanulni. Magyar nem egyszerű nem van, de erdékes.
Köszönöm a helyesbjavítéást!
Hello and happy new year!
Jó napot és boldog új évet!
nézve az angol szöveget Szia és boldog újévet! Jó napot=Good morning.
Egy utazásérthoz akarom a magyar nyelvéet megtanulni akarok.
Budapestret és Szentendréret látogattam el.
Budapestet és Szentendrét néztem meg.
Ez a két város gyönyörű !
angolt nézve: Mindkét város gyönyörű.
Akkor, fiatal varoltam;, magyarul nem beszéltem.
Csak a szavakat "köszönöm" és "viszontlátásra" szavakat ismertem.
Még egyszer szeretnék Magyarországra menni szeretnék, de a jövőbeli utazáson, magyarul akarok beszélni akarok.
angolt nézve: but this time=ezúttal
Mindig az országok nyelvét, ahová utazokm, mégtanulni próbánom.. Megpróbálom megtanulni. A magyar nem egyszerű nem van, de eérdéekes.
Jó napot és boldog új évet! Jó napot és boldog új évet! nézve az angol szöveget Szia és boldog újévet! Jó napot=Good morning. This sentence has been marked as perfect! |
(az szöveg után, forditás angolul van) |
Jó napot és boldog új évet! Jó napot és boldog új évet! |
Egy utazásért a magyar nyelvét megtanulni akarok. Egy utazás Egy utazásért akarok magyar nyelv |
Már Magyarországon jártam. Már jártam Magyarországon |
Budapestet és Szentendret látogattam. Budapestre Budapestet és Szentendrét néztem meg. Budapestet és Szentendr |
Ez két város gyönyörű ! Ez a két város gyönyörű ! angolt nézve: Mindkét város gyönyörű. Ez a két város gyönyörű |
Akkor, fiatal vartam; magyarul nem beszéltem. Akkor Akkor |
Még egyszer Magyarországra menni szeretnék, de a jövő utazáson, magyarul beszélni akarok. Még egyszer szeretnék Magyarországra menni angolt nézve: but this time=ezúttal
|
Mindig az országok nyelvé, ahová utazok, mégtanulni próbánom.. Magyar egyszerű nem van, de erdékes. Mindig az ország Mind |
Köszönöm a helyesbítést! Köszönöm a |
Hello and happy new year! This sentence has been marked as perfect! |
I want to learn Hungarian for a trip. |
I've already been to Hungary. |
I visited Budapest and Szentendre. |
Both cities are beautiful! |
I was young then, I didn't speak any Hungarian. |
I'd like to go to Hungary again, but this time, I want to be able to speak Hungarian. |
I always try to learn the language of the countries I travel to. |
Hungarian is not easy, but interesting. |
Thank you for the correction! |
Csak a szavakat "köszönöm" és "viszontlátásra" ismertem. Csak a Csak azokat szavakat ismertem, hogy "köszönöm" és "viszontlátásra" |
I only knew the words for "thanks" and "goodbye". |
Magyar egyszerű nem van, de erdékes. |
Mindig az országok nyelvé, ahová utazok, mégtanulni próbánom.. |
(az szöveg után, forditás angolul van) Jó napot és boldog új évet! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium