lumia_prix's avatar
lumia_prix

March 4, 2025

0
Mes phrases d'exemples (1)

J'aimerais être corrigée en français s'il vous plaît, pour que je peux écrire mes notes en français. Merci !

1). Après avoir vu ma liste de choses à faire cochée, je me sentais plutôt satisfaite d'avoir toutes les choses finies.

2). J'ai rentré dans ma chambre pour retrouver quelque chose, mais j'ai oubliée quoi. Je suis très oublieuse.

3). Je me sentais très ému en écoutant une chanson qui était m'a recommandée.


I would like to be corrected in French please, so that I can write my notes in French. Thanks!

1). After having seen my to-do list checked off, I felt quite satisfied for having everything done.

2). I went back into my room to find something, but I had forgotten what. I'm very forgetful.

3). I felt very moved while listening to a song that was recommended to me.

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

lumia_prix's avatar
lumia_prix

March 5, 2025

0

Mes phrases d'exemples (1)

Merci !

lumia_prix's avatar
lumia_prix

March 5, 2025

0
0

lumia_prix's avatar
lumia_prix

March 5, 2025

0

Mes phrases d'exemples (1)


This sentence has been marked as perfect!

J'aimerais être corrigée en français s'il vous plaît, pour que je peux écrire mes notes en français.


J'aimerais être corrigée en français s'il vous plaît, pour que je peuxuisse écrire mes notes en français. J'aimerais être corrigée en français s'il vous plaît, pour que je puisse écrire mes notes en français.

J'aimerais être corrigée en français s'il vous plaît, pour que je peuxuisse écrire mes notes en français. J'aimerais être corrigée en français s'il vous plaît, pour que je puisse écrire mes notes en français.

Dit cette phrase de cette manière

J'aimerais être corrigée en français s'il vous plaît, pour que je peuxpouvoir écrire mes notes en français. J'aimerais être corrigée en français s'il vous plaît, pour pouvoir écrire mes notes en français.

« être corrigée » et « pouvoir » ont le même sujet = structure infinitive dans la subordonnée => pour POUVOIR écrire mes notes en français

Merci !


This sentence has been marked as perfect!

1).


Après avoir vu ma liste de choses à faire cochée, je me sentais plutôt satisfaite d'avoir toutes les choses finies.


Après avoir vu ma liste de choses à faire cochée, je me sentais plutôt satisfaite d'avoir toutes les choses finies. Après avoir vu ma liste de choses à faire cochée, je me sentais plutôt satisfaite d'avoir toutes les choses finies.

Tu peux aussi dire « satisfaite d’avoir tout fini » ;)

Après avoir vucoché tout coché sur ma liste de choses à faire cochée, je me suis sentie/sentais plutôt satisfaite d'avoir toutes les choses finies. Après avoir coché tout coché sur ma liste de choses à faire, je me suis sentie/sentais plutôt satisfaite d'avoir tout fini.

« je me suis sentie » ou « je me sentais » (sans contexte, c'est dur de trancher) mais les deux seraient justes ici J'ai modifié la phrase pour qu'elle soit plus naturelle

2).


J'ai rentré dans ma chambre pour retrouver quelque chose, mais j'ai oubliée quoi.


J'aie suis rentrée dans ma chambre pour retrouver quelque chose, mais j'ai oubliée quoi. Je suis rentrée dans ma chambre pour retrouver quelque chose, mais j'ai oublié quoi.

J'ai re suis entrée dans ma chambre pour retrouver quelque chose, mais j'ai oubliée quoi. Je suis entrée dans ma chambre pour retrouver quelque chose, mais j'ai oubliée quoi.

Tu dois accordé les verbes et les adjectifs si tu es une fille. Si tu étais déjà dans la chambre et que tu es sorti mais que tu es encore entré dans la chambre pour une deuxieme fois. on va dire "je suis rentré(e)" et pas "je suis entré(e)"

J'ai re suis (r)entrée dans ma chambre pour retrouver quelque chose, mais j'ai oubliée quoi. Je suis (r)entrée dans ma chambre pour retrouver quelque chose, mais j'ai oublié quoi.

Les verbes de mouvement fonctionnent avec l'auxiliaire « être » (qui s'accorde avec le sujet => je suis alléE, je suis entréE, je suis revenuE... Les verbes qui précisent comment le mouvement se fait sont les exceptions, eux prennent l'auxiliaire « avoir » => j'AI couru, j'AI nagé, etc

Je suis très oublieuse.


Je suis très oublieusetête en l’air. Je suis très tête en l’air.

Tête en l’air est une expression française très utilisée, une personne tête en l’air est une personne qui oublie souvent quelque chose.

Je suis très oublieusetête en l'air. Je suis très tête en l'air.

Être tête en l'air c'est être distrait ou quand tu oublie (beaucoup). Donc tu peux dire cette phrase comme ça. Et il n'y a pas d'accord içi

Je suis très oublieusedistraite/tête en l'air. Je suis très distraite/tête en l'air.

« oublieux » est vraiment un adjectif formel/littéraire qui ne fait pas partie de la langue quotidienne (du moins, en France)

3).


Je me sentais très ému en écoutant une chanson qui était m'a recommandée.


Je me sentaisuis sentie très émue en écoutant une chanson qui était m'am’a été recommandée. Je me suis sentie très émue en écoutant une chanson qui m’a été recommandée.

Dit comme ça, c’est un peu plus naturel ;)

Je me sentais très émue en écoutant une chanson qui était m'am'a été recommandée. Je me sentais très émue en écoutant une chanson qui m'a été recommandée.

C'est mieux comme ça. Et bravo pour l'effort👏👏

Je me suis sentie/sentais très émue en écoutant une chanson qui était m'am'a(vait) été recommandée. Je me suis sentie/sentais très émue en écoutant une chanson qui m'a(vait) été recommandée.

« avait été » (plus-que-parfait) si vous vous situez dans la perspective (déjà passée) de « se sentir » L'auxiliaire précède toujours le participe passé qu'il complète => la chanson (m')A ÉTÉ recommandée « été » est le participe passé ; « était » est une forme de l'imparfait

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium