akihello's avatar
akihello

Nov. 26, 2020

0
It's tough to speak English.

It's tough to speak English.
Today's problem for me with voice input is that below.

(A) "I want to get a job at an insurance company."

## issues

- put [ 'the' job ] instead of [ 'a' job ].
- "at an insurance" is turned into another phrase.


So, I want to improve my "n" sound and try to practice.


英語の発声は難しい。
今日の私の音声入力にまつわる課題は以下の通りです。

(A) 「I want to get a job at an insurance company.」

## 問題
- [a job] ではなく [the job] になる
- [at an insurance] は別の表現になる

なので、「n」の音をもっと練習して、改善したいです。

Corrections

It's tough to speak English.English Pronunciation Is Tough

It's tough to speak EnglisEnglish pronunciation is tough.

「It's tough to speak English」といえば「英語の発声は難しい」よりは「英語を話すことは難しい」や「英語を話せるようになるのは難しい」の感じになってしまいます。

Today's problem for me with voice input iwas that below.e following:

ここで「以下」は「below」じゃなくて「following」と言います。

(A) "I want to get a job at an insurance company.

"

## issues

- put [ 'the' job ] is input instead of [ 'a' job ].

「is input」は「入力される」の意味です。

- "at an insurance" is turned into another different phrase.

ここで「another」はちょっと不自然だと思います。人によるかも知れません。

So, I want to improvpractice my "n" sound and try to practicmore to try and improve.

or: So, I want to practice and improve my "n" sound (more).
「So, I want to improve my "n" sound and try to practice.」といえば「なので、『n』の音を改善して、練習してみようと思います。」の意味になって理解はできるけどちょっと変です。

Feedback

Good luck with your practice! :)

It's tough to speak English.


It's tough to speak English.English Pronunciation Is Tough

It's tough to speak English.


It's tough to speak EnglisEnglish pronunciation is tough.

「It's tough to speak English」といえば「英語の発声は難しい」よりは「英語を話すことは難しい」や「英語を話せるようになるのは難しい」の感じになってしまいます。

Today's problem for me with voice input is that below.


Today's problem for me with voice input iwas that below.e following:

ここで「以下」は「below」じゃなくて「following」と言います。

(A) "I want to get a job at an insurance company.


This sentence has been marked as perfect!

"


This sentence has been marked as perfect!

## issues


This sentence has been marked as perfect!

- put [ 'the' job ] instead of [ 'a' job ].


- put [ 'the' job ] is input instead of [ 'a' job ].

「is input」は「入力される」の意味です。

- "at an insurance" is turned into another phrase.


- "at an insurance" is turned into another different phrase.

ここで「another」はちょっと不自然だと思います。人によるかも知れません。

So, I want to improve my "n" sound and try to practice.


So, I want to improvpractice my "n" sound and try to practicmore to try and improve.

or: So, I want to practice and improve my "n" sound (more). 「So, I want to improve my "n" sound and try to practice.」といえば「なので、『n』の音を改善して、練習してみようと思います。」の意味になって理解はできるけどちょっと変です。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium