baitu's avatar
baitu

June 21, 2026

28
直飞航班

上周五,日本航空公司ZIPAIR开始销售今夏限定的成田至奥兰多直飞航班机票。
开售后不久,票价还比较便宜,所以我打算和老公商量好行程之后再订票。
不过,随着时间推移,票价越来越高,剩余座位也越来越少。

结果,我们决定暂时放弃去华特迪士尼世界旅行(WDW)。
如果团体游有折扣的话,我们会再考虑。

如果乘坐ZIPAIR的直飞航班,在WDW的停留时间只有两种选择:要么五天四夜,要么十天九夜。
前者太短,无法尽兴游玩WDW;但后者费用又太高。
我还没决定哪个更合适。


金曜日にZIPAIRが成田—オーランド今夏限定直行便チケットの販売を開始しました。
発売直後は比較的お手頃価格だったので、夫と日程を相談後に購入するつもりでした。
しかし、時間が経つにつれて価格上昇していく上、残席僅か。

今回はWDW行きを見送ることにしました。
(団体旅行プランがセール価格になったら再検討しますが……)

ZIPAIR直行便を利用する場合、WDW滞在期間は4泊5日又は9泊10日の二択になってしまいます。4泊5日は短すぎる。かといって、9泊10日は費用が掛かり過ぎる……悩みどころです。

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

直飞航班

开售后不久,票价还比较便宜,所以我打算和老公商量好行程之后再订票。

不过,随着时间推移,票价越来越高,剩余座位也越来越少。

结果,我们决定暂时放弃去华特迪士尼世界旅行(WDW)。

如果团体游有折扣的话,我们会再考虑。

如果乘坐ZIPAIR的直飞航班,在WDW的停留时间只有两种选择:要么五天四夜,要么十天九夜。

前者太短,无法尽兴游玩WDW;但后者费用又太高。

我还没决定哪个更合适。

baitu's avatar
baitu

June 21, 2026

28

直飞航班


This sentence has been marked as perfect!

上周五,日本航空公司ZIPAIR开始销售今夏限定的成田至奥兰多直飞航班机票。


上周五,日本航空公司ZIPAIR开始销售今夏限定的成田至佛罗里达州奥兰多直飞航班机票。 上周五,日本航空公司ZIPAIR开始销售今夏限定的成田至佛罗里达州奥兰多直飞航班机票。

开售后不久,票价还比较便宜,所以我打算和老公商量好行程之后再订票。


This sentence has been marked as perfect!

不过,随着时间推移,票价越来越高,剩余座位也越来越少。


This sentence has been marked as perfect!

结果,我们决定暂时放弃去华特迪士尼世界旅行(WDW)。


This sentence has been marked as perfect!

如果团体游有折扣的话,我们会再考虑。


This sentence has been marked as perfect!

如果乘坐ZIPAIR的直飞航班,在WDW的停留时间只有两种选择:要么五天四夜,要么十天九夜。


This sentence has been marked as perfect!

前者太短,无法尽兴游玩WDW;但后者费用又太高。


This sentence has been marked as perfect!

我还没决定哪个更合适。


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium