Senn's avatar
Senn

May 23, 2026

0

お粥を茶碗に盛るとき、指をやけどしてしまった。当時その指は少し腫れただけなのに、翌朝起きて見たら、なんと大きい水ぶくれができた。なので手を洗うときも、レジ袋を持つときも、一日中その水ぶくれを破らないように注意した。やや不便を感じた。この間母も病気になった。このやけどされた手で母の介護をしなければならない。ついてないなあ。

日本語
Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

お粥を茶碗に盛るとき、指をやけどしてしまった。

やや不便を感じた。

ついてないなあ。

Senn's avatar
Senn

May 29, 2026

0
23

Senn's avatar
Senn

May 29, 2026

0
47

Senn's avatar
Senn

May 29, 2026

0


This sentence has been marked as perfect!

お粥を茶碗に盛るとき、指をやけどしてしまった。


お粥を茶碗に盛るとき、指をやけどしてしまった。 お粥を茶碗に盛るとき、指をやけどしてしまった。

This sentence has been marked as perfect!

当時その指は少し腫れただけなのに、翌朝起きて見たら、なんと大きい水ぶくれができた。


当時その時、指は少し腫れていただけなのに、翌朝起きてたら、なんと大き水ぶくれができていた。 その時、指は少し腫れていただけなのに、翌朝起きてたら、なんと大き水ぶくれができていた。

“当時” is more formal and refers to a more distant past. For recent events or in casual contexts, “その時” sounds more natural. Adding “ていた” expresses a continuing state or condition. Both “大きい” and “大きな” are correct, but “大きな” is more commonly used before certain nouns, so it sounds more natural here.

当時その指は少し腫れただけだったのに、翌朝起きて見たら、なんと大きい水ぶくれができていた。 当時その指は少し腫れただけだったのに、翌朝起きて見たら、なんと大きい水ぶくれができていた。

状態の「ていた」にしてみました。

なので手を洗うときも、レジ袋を持つときも、一日中その水ぶくれを破らないように注意した。


なので手を洗うときもレジ袋を持つときも、一日中その水ぶくれを破らないように注意していた。 なので手を洗うときもレジ袋を持つときも、一日中その水ぶくれを破らないように注意していた。

Adding “ていた” expresses a continuing state or condition.

なので手を洗うときも、レジ袋を持つときも、一日中その水ぶくれを破らないように(or 水ぶくれが破れないように)注意した。 なので手を洗うときも、レジ袋を持つときも、一日中その水ぶくれを破らないように(or 水ぶくれが破れないように)注意した。

やや不便を感じた。


やや不便感じた。 やや不便感じた。

「不便に感じる」 is a more natural expression than 「不便を感じる.」

This sentence has been marked as perfect!

この間母も病気になった。


の間母も病気になった。 の間母も病気になった。

この間母も病気になった。 この間母も病気になった。

このやけどされた手で母の介護をしなければならない。


このやけどされた手で母の介護をしなければならない。 このやけどた手で母の介護をしなければならない。

このやけどされた手で母の介護をしなければならない。 このやけどた手で母の介護をしなければならない。

Past participles can express a passive meaning. However, here “the burned hand” refers to 「やけどした手」 rather than 「やけどされた手」.

このやけどされた手で母の介護をしなければならない。 このやけどた手で母の介護をしなければならない。

ついてないなあ。


ついてないなあ。 ついてないなあ。

Besides, 「ついてないなあ。」,「ついていないなあ。」 can be used.

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium