langston's avatar
langston

Oct. 1, 2020

0
Introduzioni

Ciao a tutti! Sono nuovo qui e indovino che dovrei darvi un introduzione di me. Allora...

Mi chiamo Langston e sono della città di Boston negli Stati Uniti. Boston, come una città americana nel Nordest, è sostanzialmete la stessa cosa come New York. È solo che manca tutte le cose che fa quella città interessante. Tuttavia se fossero due cose che Boston avesse in abbondanza che New York mancasse sarebbero tutte le nostre università e azienda medicale. Ho appena cominiciato la mia esperienza con la seconda dopo la mia esperienza con la prima. L'azienda per quella lavoro venga i catheter e io lavoro su i loro nuovi prodotti. È un lavoro di quello posso essere orgolioso anche se non è la cosa piu spettacolare del mondo.

Nel mio tempo personale mi piace a leggere. È qualcosa che ho fatto trascorso tutta la mia vita e fino all'anno scorso sono finalmente in grado di farlo in italiano :) In realtà, è per quello che sono qui a LangCorrect. Se potete immaginare, non sono molte madrelingue italiane qui e sono a rischio di perdere il mio progresso. Per riparare questo chiedo il vostro aiuto. Se volete sapere piu del mio paese o volete solo che io correga i vostri journal mi chiede. Ciao :)

Corrections

IntroduPresentazionie

Una persona si presenta. "Introduzione" si usa per introdurre qualcosa.

Ciao a tutti!

Sono nuovo qui e indovino che dovrei darvi un introduzione di mepenso debba presentarmi.

"Indovino" è un calco dall'inglese. "Indovinare" è quando non sai qualcosa e cerchi di dedurla. Qui è meglio usare il verbo "pensare" col congiuntivo.

Allora...

Mi chiamo Langston e sono (della città) di Boston negli Stati Uniti.

Anche semplicemente "di Boston" va bene.

Boston, come unaaltre città americana ne del Nnord-est, è sostanzialmente la stessa cosa comedi New York.

"Stessa cosa DI": quando ci sono delle comparazioni, si usa "di".

È solo che mancano tutte quelle cose che fla quella cittàrendono interessante.

"Cose" è plurale, perciò è necessario coniugare tutto al plurale.
Con un aggettivo, si usa il verbo "rendere".

Tuttavia se fossero due cose che Boston havesse in abbondanza e che a New York mancasse sarebbero tutteno sono le nostre università e azienda medicale farmaceutiche.

Ho dovuto ristrutturare la frase perché non andava bene. L'uso dell'ipotetica ("se") era sbagliato.

Ho appena cominiciato la mia esperienza con la seconda dopo la mia esperienza con la prima.

L'azienda per quellala quale lavoro venga ide catheteri e io lavoro su i loro nuovi prodotti.

"Venga" è voce del verbo "venire", non "vendere".

È un lavoro di quellocui posso essere orgoglioso anche se non è la cosa piuù spettacolare del mondo.

Usi spesso "quello" come relativo. Gli unici relativi in italiano sono "che", "cui" e "il quale" (quest'ultimo è da declinare in base al genere e al numero).

Nel mio tempo personalelibero mi piace a leggere.

"Mi piace"+ infinito.

È qualcosa che ho fatto trascorsofaccio da tutta la mia vita e fino dall'anno scorso sono finalmente in grado di farlo in italiano :) In realtà, è per quello che sono qui asu LangCorrect.

Penso tu intenda "da", non "fino a". I due hanno significati opposti.

SCome potete immaginare, non sono moltei i madrelinguea italianei qui e sono a rischio di perdere il mioei progressoi.

"Madrelingua" è invariabile.
Direi "progressi" al plurale, perché col singolare sembra tu stia parlando di un videogioco.

Per riparmediare a questoa cosa chiedo il vostro aiuto.

"Riparare" è più qualcosa di fisico, un oggetto rotto che ha bisogno di essere aggiustato.
"Rimediare" si usa più in un contesto come questo, meno pratico e più metaforico.

Se volete sapere piu dedi più sul mio paese o volete solo che io correga i vostri journal mi chiedpost, chiedete pure.

Direi piuttosto "post" che, tra l'altro, non si traduce.

Ciao :)

Feedback

Il problema qua è che ti sei basato tanto sulla struttura dell'inglese, il che non ti ha aiutato. Gli errori più gravi di fatto erano parole e espressioni ricalcate dall'inglese. Ti consiglio di sforzarti di formare i tuoi pensieri in italiano, in modo tale da esprimerti meglio.

Introduzioni


IntroduPresentazionie

Una persona si presenta. "Introduzione" si usa per introdurre qualcosa.

...Ciao a tutti!


Sono nuovo qui e indovino che dovrei darvi un introduzione di me.


Sono nuovo qui e indovino che dovrei darvi un introduzione di mepenso debba presentarmi.

"Indovino" è un calco dall'inglese. "Indovinare" è quando non sai qualcosa e cerchi di dedurla. Qui è meglio usare il verbo "pensare" col congiuntivo.

Allora


Mi chiamo Langston e sono della città di Boston negli Stati Uniti.


Mi chiamo Langston e sono (della città) di Boston negli Stati Uniti.

Anche semplicemente "di Boston" va bene.

Boston, come una città americana nel Nordest, è sostanzialmete la stessa cosa come New York.


Boston, come unaaltre città americana ne del Nnord-est, è sostanzialmente la stessa cosa comedi New York.

"Stessa cosa DI": quando ci sono delle comparazioni, si usa "di".

È solo che manca tutte le cose che fa quella città interessante.


È solo che mancano tutte quelle cose che fla quella cittàrendono interessante.

"Cose" è plurale, perciò è necessario coniugare tutto al plurale. Con un aggettivo, si usa il verbo "rendere".

Tuttavia se fossero due cose che Boston avesse in abbondanza che New York mancasse sarebbero tutte le nostre università e azienda medicale.


Tuttavia se fossero due cose che Boston havesse in abbondanza e che a New York mancasse sarebbero tutteno sono le nostre università e azienda medicale farmaceutiche.

Ho dovuto ristrutturare la frase perché non andava bene. L'uso dell'ipotetica ("se") era sbagliato.

Ho appena cominiciato la mia esperienza con la seconda dopo la mia esperienza con la prima.


This sentence has been marked as perfect!

L'azienda per quella lavoro venga i catheter e io lavoro su i loro nuovi prodotti.


L'azienda per quellala quale lavoro venga ide catheteri e io lavoro su i loro nuovi prodotti.

"Venga" è voce del verbo "venire", non "vendere".

È un lavoro di quello posso essere orgolioso anche se non è la cosa piu spettacolare del mondo


Nel mio tempo personale mi piace a leggere.


Nel mio tempo personalelibero mi piace a leggere.

"Mi piace"+ infinito.

È qualcosa che ho fatto trascorso tutta la mia vita e fino all'anno scorso sono finalmente in grado di farlo in italiano :) In realtà, è per quello che sono qui a LangCorrect.


È qualcosa che ho fatto trascorsofaccio da tutta la mia vita e fino dall'anno scorso sono finalmente in grado di farlo in italiano :) In realtà, è per quello che sono qui asu LangCorrect.

Penso tu intenda "da", non "fino a". I due hanno significati opposti.

Se potete immaginare, non sono molte madrelingue italiane qui e sono a rischio di perdere il mio progresso.


SCome potete immaginare, non sono moltei i madrelinguea italianei qui e sono a rischio di perdere il mioei progressoi.

"Madrelingua" è invariabile. Direi "progressi" al plurale, perché col singolare sembra tu stia parlando di un videogioco.

Per riparare questo chiedo il vostro aiuto.


Per riparmediare a questoa cosa chiedo il vostro aiuto.

"Riparare" è più qualcosa di fisico, un oggetto rotto che ha bisogno di essere aggiustato. "Rimediare" si usa più in un contesto come questo, meno pratico e più metaforico.

Se volete sapere piu del mio paese o volete solo che io correga i vostri journal mi chiede.


Se volete sapere piu dedi più sul mio paese o volete solo che io correga i vostri journal mi chiedpost, chiedete pure.

Direi piuttosto "post" che, tra l'altro, non si traduce.

Ciao


Ciao a tutti!


This sentence has been marked as perfect!

Allora...


This sentence has been marked as perfect!

È un lavoro di quello posso essere orgolioso anche se non è la cosa piu spettacolare del mondo.


È un lavoro di quellocui posso essere orgoglioso anche se non è la cosa piuù spettacolare del mondo.

Usi spesso "quello" come relativo. Gli unici relativi in italiano sono "che", "cui" e "il quale" (quest'ultimo è da declinare in base al genere e al numero).

Ciao :)


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium