July 12, 2025
Bonjour, j'espère que tout le monde va bien.
Je suis là pour améliorer mon écrit , j'ai toujours detesté écrire en français, meme si c'est ma deuxième langue, je trouve du mal à écrire d'une manière coherente, j'arrive pas à traduire mes pensées en mots, j'arrive pas à communiquer mes idées ni mes sentiments. Je commencerai ma première année universitaire le mois de Septembre/Octobre, je vais faire les études en droit français ,les examens demandent l'écriture et surtout l'argumentation et c'est pour cela que je ferai de mon mieux pour améliorer mon écrit , non seulement pour les raisions académiques mais aussi pour des raisons personnelles.
Je vous souhaite une très belle journée/soirée!
Introduction
I skipped that one on my first reading, but Mr Elephant is absolutely right : "Présentation" is the french equivalent.
Bonjour, j'espère que tout le monde va bien.
Je suis là pour améliorer mon écrit , j'ai toujours deétesté écrire en français, meme si c'est ma deuxième langue, je trouve'ai du mal à écrire d'une manière coheérente, je n'arrive pas à traduire mes pensées en mots, je n'arrive pas à communiquer mes idées ni mes sentiments.
"j'arrive pas" es tun tantinet familier et passe mieux à l'oral qu'à l'écrit.
La virgule et le point ont un espace après mais pas avant.
Je commencerai ma première année universitaire leau mois de Septembre/Octobre, je vais faire ldes études en droit français , les examens demandent l'de savoir écriture et surtout l'argumentationer et c'est pour cela que je ferai de mon mieux pour améliorer mon écrit , non seulement pour ldes raisions académiques mais aussi pour des raisons personnelles.
En général on casse les phrases de manière à ne pas avoir plus d'une ou deux idées différentes par phrase.
Par exemple :
"Mon année universitaire commencera ce mois de septembre. Je vais faire du droit français et pour réussir les examens il me faudra savoir écrire et argumenter dans cette langue. C'est pour cela qu'il me faut à tout prix améliorer mon écrit. J'ai aussi des raisons personnelles, mais je n'en parlerai pas ici."
Je vous souhaite une très belle journée/soirée!
IntroducPrésentation
False friend. A text or speech were you give information about yourself is called "une présentation"
Bonjour, j'espère que tout le monde va bien.
Je suis là pour améliorer mon français écrit , j. J'ai toujours deétesté écrire en français, ; meême si c'est ma deuxième langue, je trouve que j'ai du mal à écrire d'une manière coheérente, j. Je n'arrive pas à traduire mes pensées en mots, je n'arrive pas à communiquer ni mes idées ni mes sentiments.
At least a period between clauses expressing very different ideas and a semicolon between those who are connected in some way but still have different points
"français écrit" would disambiguate here; "un écrit" is a writing but in the sense of a literary text
I think I struggle = je trouve que j'ai du mal
to struggle = avoir du mal, peiner, galérer (colloquial)
"pas" without "de" is totally alright and very common in spoken/everyday French, but in a text, it's far better to get used to using "ne"
Same thing for "ni", which work in pairs ("ni... ni") before each negated element, introduced by "ne"
Je commencerai ma première année universitaire le mois de Svers septembre/Ooctobre, j. Je vais faire ldes études en droit français ,: les partiels/examens demandent l'écriturede savoir écrire/rédiger et surtout l'argumentationer, et c'est pour cela que je ferai de mon mieux pour améliorer mon écrit français écrit/mon expression orale, non seulement pour ldes raisions académiques mais aussi pour des raisons personnelles.
I'd use "je vais commencer" for the same reason as for "je vais faire", but "commencerai" is totally right
AU mois de, EN septembre, octobre...
Since you're giving a very large indication of time, "vers" ("around") would be the best pick here
Month names aren't capitalized
The usual expression is "faire DES études"
Final semester exams in a college context are called "partiels", but it's also alright to call them "examens"
For something requiring knowledge, "demandent de savoir (faire quelque chose", with verbs, would be way more idiomatic
Je vous souhaite une très belle journée/soirée !
A space before and after ; : ? ! « » %
|
Je commencerai ma première année universitaire le mois de Septembre/Octobre, je vais faire les études en droit français ,les examens demandent l'écriture et surtout l'argumentation et c'est pour cela que je ferai de mon mieux pour améliorer mon écrit , non seulement pour les raisions académiques mais aussi pour des raisons personnelles. Je commencerai ma première année universitaire En général on casse les phrases de manière à ne pas avoir plus d'une ou deux idées différentes par phrase. Par exemple : "Mon année universitaire commencera ce mois de septembre. Je vais faire du droit français et pour réussir les examens il me faudra savoir écrire et argumenter dans cette langue. C'est pour cela qu'il me faut à tout prix améliorer mon écrit. J'ai aussi des raisons personnelles, mais je n'en parlerai pas ici." Je commencerai ma première année universitaire I'd use "je vais commencer" for the same reason as for "je vais faire", but "commencerai" is totally right AU mois de, EN septembre, octobre... Since you're giving a very large indication of time, "vers" ("around") would be the best pick here Month names aren't capitalized The usual expression is "faire DES études" Final semester exams in a college context are called "partiels", but it's also alright to call them "examens" For something requiring knowledge, "demandent de savoir (faire quelque chose", with verbs, would be way more idiomatic |
|
Introduction
False friend. A text or speech were you give information about yourself is called "une présentation" Introduction I skipped that one on my first reading, but Mr Elephant is absolutely right : "Présentation" is the french equivalent. |
|
Bonjour, j'espère que tout le monde va bien. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Je suis là pour améliorer mon écrit , j'ai toujours detesté écrire en français, meme si c'est ma deuxième langue, je trouve du mal à écrire d'une manière coherente, j'arrive pas à traduire mes pensées en mots, j'arrive pas à communiquer mes idées ni mes sentiments. Je suis là pour améliorer mon écrit "j'arrive pas" es tun tantinet familier et passe mieux à l'oral qu'à l'écrit. La virgule et le point ont un espace après mais pas avant. Je suis là pour améliorer mon français écrit At least a period between clauses expressing very different ideas and a semicolon between those who are connected in some way but still have different points "français écrit" would disambiguate here; "un écrit" is a writing but in the sense of a literary text I think I struggle = je trouve que j'ai du mal to struggle = avoir du mal, peiner, galérer (colloquial) "pas" without "de" is totally alright and very common in spoken/everyday French, but in a text, it's far better to get used to using "ne" Same thing for "ni", which work in pairs ("ni... ni") before each negated element, introduced by "ne" |
|
Je vous souhaite une très belle journée/soirée! This sentence has been marked as perfect! Je vous souhaite une très belle journée/soirée ! A space before and after ; : ? ! « » % |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium