jnpathetic's avatar
jnpathetic

May 16, 2022

1
Inconfortable

Je me sens inconfortable. Je suis forcer de fais mes cours avec une diffèrente classe parce que ma classe fait une excursion à ce temps. Alôrs j'admets que j'exagère un peu la situation n'est pas ainsi grave comme je l'ai representé mais ça m'enerve quand même. Il y a d'individuels qui je n'aime pas. Mais ça va marcher je voulait juste écrire quelque chose en francais.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Inconfortable


InconfortablMal à l'aise Mal à l'aise

Je me sens inconfortable.


Je me sens inconfortablmal à l'aise. Je me sens mal à l'aise.

Sofas, Sessel usw. sind „confortables“. Menschen und Tiere sind „bien“ oder „mal à l'aise“.

Je suis forcer de fais mes cours avec une diffèrente classe parce que ma classe fait une excursion à ce temps.


Je suis forcer de fais mesé d'aller en cours avec une classe diffèérente classe parce que ma classla mienne fait une excursion àen ce tempsmoment. Je suis forcé d'aller en cours avec une classe différente parce que la mienne fait une excursion en ce moment.

la mienne = die Meinige „à ce temps“ existiert nicht

Alôrs j'admets que j'exagère un peu la situation n'est pas ainsi grave comme je l'ai representé mais ça m'enerve quand même.


Alôors j'admets que j'exagère un peu, la situation n'est pas ainussi grave commque je l'ai representédécrite, mais ça m'eénerve quand même. Alors j'admets que j'exagère un peu, la situation n'est pas aussi grave que je l'ai décrite, mais ça m'énerve quand même.

„ainsi“ arbeitet niemals mit einem Adjektiv, das bedeutet „so“ im Sinne von „like this“ so [Adj.] wie... = aussi [adj.] que...

Il y a d'individuels qui je n'aime pas.


Il y a d'individueles gens quie je n'aime pas. Il y a des gens que je n'aime pas.

„individus“ würde hier ein bisschen komisch klingen que = Objekt des Relativsatzes ; qui = Subjekt Une personne QUE j'aime beaucoup = Ein Mensch, DEN ich sehr liebe Une personne QUI m'aime beaucoup = Ein Mensch, DER mich sehr liebt

Mais ça va marcher je voulait juste écrire quelque chose en francais.


Mais ça va marchaller, je voulaits juste écrire quelque chose en francçais. Mais ça va aller, je voulais juste écrire quelque chose en français.

Ça va marcher = es wird funktionieren (dieses würde eher dem Kontext eines Werkzeuges oder Objektes passen) Ça va aller = es wird mir gut gehen, I'll be okay, it's gonna be fine

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium