sun111's avatar
sun111

April 21, 2024

0
Il prossimo weekend

Racconterò allora il mio piano per il prossimo week end.
Prima di tutto, farò le preparazione per la mia camper. In questo furgone, mia moglie e io viaggiamo di solito con la nostra cagnolina, Kenya. Partiremo per una regione situata nella nostra comunità autonoma; questa regione si chiama Campo di Borja. Passeremo lì due giorni visitando alcune villaggi e successivamente partiremo per un altro villaggio, Zuera, dove io parteciperò con mia sorella, mio fratello e sua ragazza in una lunga passeggiata di 50 chilometri. Aspetto che siamo tutti in grado di potere finirla!
Per ultimo, mia moglie (che non sarebbe capace di fare una passeggiata cossi lunga) verrà con la camper e mangeremo il pranzo tutti insieme. Dopo il pranzo sarà il momento di tornare a casa nostra.

Corrections

Il prossimo weekend

Racconterò allorao il mio piano per il prossimo week end.
Prima di tutto,
farò le preparazione per lapreparerò il miao camper.

Il futuro non è sbagliato, ma a mio parere il presente ci sta meglio.

Non so cosa intendessi con "allora", secondo me non ci sta nella frase.

"Weekend" oppure, più raro, "week-end". In alternativa, si può dire anche "fine settimana".

"Farò le preparazioni" è un'espressione molto vaga, non riesco a capire a cosa si riferisca. Per me ha più senso usare un semplice verbo.

"Camper" è maschile. Ti consiglio di consultare un vocabolario in caso di dubbio, perché le parole che finiscono per consonante sono sempre straniere e non è facile capire quando una parola straniera è maschile o femminile.

In questo furgone, io e mia moglie e io viaggiamo di solito con la nostra cagnolina, Kenya.

Quando fai un elenco, è più naturale mettersi al primo posto: "io e..."

Partiremo per una regione situata nella nostra comunità autonoma; questa regione si chiama Campo di Borja.

PCi passeremo due giorni a/per visitandore alcunei villaggi e successivamente partiremo per un altro villaggio, Zuera, dove io parteciperò con mia sorella, mio fratello e la sua ragazza in una lunga passeggiata di 50 chilometri.

Al posto del gerundio, ti consiglio di usare l'infinito con una preposizione. Se scegli "a", identifichi un'attività (visitare i villaggi). Se scegli "per", ti concentri più sullo scopo (visitare questi villaggi è il motivo per cui siete partiti).

Aspetto che siamo tutti in grado di potere finirla!

Non capisco il senso della frase. Ti segnalo, inoltre, che "essere in grado" e "potere" sono sinonimi, quindi hai ripetuto la stessa cosa due volte.

Per ultimo, mia moglie (che non sarebbe capace di fare una passeggiata cossiì lunga) verrà con lal camper e mprangzeremo il pranzo tutti insieme.

"Mangiare il pranzo" è logico, ma non si dice così. Esiste il verbo "pranzare".

Dopo il pranzo sarà il momento di tornare a casa nostra.

Feedback

A parte la frase che non ho capito, in generale hai una buona grammatica. Tendi, però, a usare costruzioni sintattiche inutilmente complesse che risultano poco naturali. Anche la scelta delle parole a volte non è azzeccata.

Ricorda che in italiano i possessivi sono sempre preceduti dall'articolo (la sua ragazza, il mio camper), tranne quando si parla di parenti (mia sorella, mio fratello, mia moglie).

Anerneq's avatar
Anerneq

April 21, 2024

0

Ok, ho visto che sei spagnolo e ho capito cosa non andava in quella frase. Penso intendessi dire "spero che riusciremo a finirla tutti". Come ti ho detto "essere in grado" e "potere" sono sinonimi, ma qua ci starebbe ancora meglio il verbo "riuscire".
Non confondere il verbo "sperare" con "aspettare": sperare indica un desiderio, una speranza (spero che...), mentre aspettare indica l'attesa dell'arrivo di qualcosa (aspettare il treno, una persona).

sun111's avatar
sun111

April 25, 2024

0

Mille grazie per le tue correzione e per tutto il tempo che hai speso per farle. Grazie!

Il prossimo weekend


This sentence has been marked as perfect!

Racconterò allora il mio piano per il prossimo week end. Prima di tutto, farò le preparazione per la mia camper.


Racconterò allorao il mio piano per il prossimo week end.
Prima di tutto,
farò le preparazione per lapreparerò il miao camper.

Il futuro non è sbagliato, ma a mio parere il presente ci sta meglio. Non so cosa intendessi con "allora", secondo me non ci sta nella frase. "Weekend" oppure, più raro, "week-end". In alternativa, si può dire anche "fine settimana". "Farò le preparazioni" è un'espressione molto vaga, non riesco a capire a cosa si riferisca. Per me ha più senso usare un semplice verbo. "Camper" è maschile. Ti consiglio di consultare un vocabolario in caso di dubbio, perché le parole che finiscono per consonante sono sempre straniere e non è facile capire quando una parola straniera è maschile o femminile.

In questo furgone, mia moglie e io viaggiamo di solito con la nostra cagnolina, Kenya.


In questo furgone, io e mia moglie e io viaggiamo di solito con la nostra cagnolina, Kenya.

Quando fai un elenco, è più naturale mettersi al primo posto: "io e..."

Partiremo per una regione situata nella nostra comunità autonoma; questa regione si chiama Campo di Borja.


This sentence has been marked as perfect!

Passeremo lì due giorni visitando alcune villaggi e successivamente partiremo per un altro villaggio, Zuera, dove io parteciperò con mia sorella, mio fratello e sua ragazza in una lunga passeggiata di 50 chilometri.


PCi passeremo due giorni a/per visitandore alcunei villaggi e successivamente partiremo per un altro villaggio, Zuera, dove io parteciperò con mia sorella, mio fratello e la sua ragazza in una lunga passeggiata di 50 chilometri.

Al posto del gerundio, ti consiglio di usare l'infinito con una preposizione. Se scegli "a", identifichi un'attività (visitare i villaggi). Se scegli "per", ti concentri più sullo scopo (visitare questi villaggi è il motivo per cui siete partiti).

Aspetto che siamo tutti in grado di potere finirla!


Aspetto che siamo tutti in grado di potere finirla!

Non capisco il senso della frase. Ti segnalo, inoltre, che "essere in grado" e "potere" sono sinonimi, quindi hai ripetuto la stessa cosa due volte.

Per ultimo, mia moglie (che non sarebbe capace di fare una passeggiata cossi lunga) verrà con la camper e mangeremo il pranzo tutti insieme.


Per ultimo, mia moglie (che non sarebbe capace di fare una passeggiata cossiì lunga) verrà con lal camper e mprangzeremo il pranzo tutti insieme.

"Mangiare il pranzo" è logico, ma non si dice così. Esiste il verbo "pranzare".

Dopo il pranzo sarà il momento di tornare a casa nostra.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium