Dec. 27, 2023
Paul - Et si on allait au supermarché?
Charles- non, je suis très fatigué.
Paul- Mais il faut qu’on achète du lait si on veut faire du crèpes à demain.
Charles- Pouvais-tu aller?
Paul- Non. Si j’avais tu temp, je allerais tout suite, mais tu sais que je ne l’ai pas. Toi, tu n’as pas rien à faire!
Il n’y as pas rien à faire
"ne/rien" is enough to build the negation
There's nothing to do = il n'y a rien à faire
If you add "pas", you're actually making a double negative with the opposite meaning, so "il n'y a pas rien à faire" actually means "there is something to do"!
Paul -: Et si on allait au supermarché ?
Space before and after : ; ? ! « »
: after the names of people talking
Charles- n : Non, je suis très fatigué.
Paul- : Mais il faut qu’on achète du lait si on veut faire dues crèêpes à demain.
Indefinite quantity of something countable = des => des crêpes
tomorrow = demain
"À demain" means "see you tomorrow", like "HASTA mañana" in Spanish
Charles- : Pouvrrais-tu y aller ?
pouvais = indicative imperfect, podías
pouRRais = conditional present, podRías
y = there
Paul- : Non.
Si j’avais tule temps, je alle'irais tout de suite, mais tu sais que je ne l’ai pas.
Either "si j'avais LE temps/je ne L'ai pas" or "si j'avais DU temps/je n'EN ai pas". The article has to be consistent with the pronoun repeating it (definite or indefinite)
The verb "aller" builds its indicative future and conditional mood on the irregular root ir- => j'irais, tu irais, il irais, nous irions, vous iriez, ils iraient
Toi, tu n’as pas rien à faire! !
Il n’y as pas rien à faire Il n’y a "ne/rien" is enough to build the negation There's nothing to do = il n'y a rien à faire If you add "pas", you're actually making a double negative with the opposite meaning, so "il n'y a pas rien à faire" actually means "there is something to do"! |
Paul - Et si on allait au supermarché? Paul Space before and after : ; ? ! « » : after the names of people talking |
Charles- non, je suis très fatigué. Charles |
Paul- Mais il faut qu’on achète du lait si on veut faire du crèpes à demain. Paul Indefinite quantity of something countable = des => des crêpes tomorrow = demain "À demain" means "see you tomorrow", like "HASTA mañana" in Spanish |
Charles- Pouvais-tu aller? Charles pouvais = indicative imperfect, podías pouRRais = conditional present, podRías y = there |
Paul- Non. Paul |
Si j’avais tu temp, je allerais tout suite, mais tu sais que je ne l’ai pas. Si j’avais Either "si j'avais LE temps/je ne L'ai pas" or "si j'avais DU temps/je n'EN ai pas". The article has to be consistent with the pronoun repeating it (definite or indefinite) The verb "aller" builds its indicative future and conditional mood on the irregular root ir- => j'irais, tu irais, il irais, nous irions, vous iriez, ils iraient |
Toi, tu n’as pas rien à faire! Toi, tu n’as |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium