June 20, 2024
L'ultima volta che ho visitato l'Italia è a giugno 2010.
Questo periodo coincideva con lo svolgimento della Coppa del Mondo in Sudafrica.
Sono arrivato a Venezia passando per Dubai dal Giappone. Fortunatamente, sono stato aggiornato alla classe business da Giappone a Dubai.
Ero felice di dire che mi ha permesso di godere di un volo confortevole.
最後にイタリアを訪れたのは2010年6月。ちょうどワールドカップが南アフリカで行われていた時期だった。
日本からドバイを経由してベネチアに入った。ラッキーなことに日本からドバイまではビジネスクラスにアップグレートしてくれ快適な空の旅を楽しめた。The last time I visited Italy was in June 2010. It overalapped with the period when the World Cup was being held in South Africa. I entered Venice via Dubai from Japan. Luckily, I was upgraded to business class from Japan to Dubai, allowing me to enjoy a comfortable flight.
Il mio viaggio in Italia nel giugno del 2010
L'ultima volta che ho visitato l'Italia è stato a giugno 2010.
Questo periodo coincideva con lo svolgimento della Coppa del Mondo in Sudafrica.
Va bene, ma la riscriverei così: "Era lo stesso periodo della Coppa del Mondo in Sudafrica"
Sono arrivato a Venezia passando per Dubai dal Giappone.
Fortunatamente, sono stato aggiornato alla classe business da Giappone a Dubai.per il viaggio dal Giappone a Dubai mi hanno spostato nella business class.
Ero felice di dire cheQuesto mi ha permesso di godere di un volfare un viaggio confortevole.
Il mio viaggio in Italia nel giugno del 2010
L'ultima volta che ho visitato l'Italia è stato a giugno 2010.
Questo periodo coincideva con lo svolgimento della Coppa del Mondo in Sudafrica.
Sono arrivato a Venezia passando per Dubai dal Giappone.
Fortunatamente, sono stato aggiornato alla classespostato in business dal Giappone a Dubai.
"Aggiornare" si usa coi siti web. Non esiste una traduzione diretta per "upgrade" in italiano.
Eliminerei "classe" perché di solito le stesse compagnie parlano di "economy" e "business" (posto in economy/business), ma esiste anche la prima classe (posto in prima classe). Credo che sia perché essendo parole straniere, non si adattano bene alla sintassi italiana.
Ero felice di dire che mi ha permesso di godere di un volo confortevole.
Il mio viaggio in Italia nel giugno 2010 Il mio viaggio in Italia nel giugno del 2010 Il mio viaggio in Italia nel giugno del 2010 |
L'ultima volta che ho visitato l'Italia è a giugno 2010. L'ultima volta che ho visitato l'Italia è stato a giugno 2010. L'ultima volta che ho visitato l'Italia è stato a giugno 2010. |
Questo periodo coincideva con lo svolgimento della Coppa del Mondo in Sudafrica. This sentence has been marked as perfect! Questo periodo coincideva con lo svolgimento della Coppa del Mondo in Sudafrica. Va bene, ma la riscriverei così: "Era lo stesso periodo della Coppa del Mondo in Sudafrica" |
Sono arrivato a Venezia passando per Dubai dal Giappone. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Fortunatamente, sono stato aggiornato alla classe business da Giappone a Dubai. Fortunatamente, sono stato "Aggiornare" si usa coi siti web. Non esiste una traduzione diretta per "upgrade" in italiano. Eliminerei "classe" perché di solito le stesse compagnie parlano di "economy" e "business" (posto in economy/business), ma esiste anche la prima classe (posto in prima classe). Credo che sia perché essendo parole straniere, non si adattano bene alla sintassi italiana. Fortunatamente, |
Ero felice di dire che mi ha permesso di godere di un volo confortevole. This sentence has been marked as perfect!
|
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium