skfh82's avatar
skfh82

Jan. 28, 2025

0
Il buon gatto Murchik

Il buon gatto Murchik
C'era un gattino.
Il gattino si chiamava Murchik.
Murchik era soffice e grigio.
Murchik viveva in una casa con una bambina, Masha.
Masha voleva molto bene a Murchik.
Ogni giorno Masha giocava con Murchik.
Masha lanciava una palla e Murchik la prendeva.
A Murchik piaceva correre dietro alla palla.
A Murchik piaceva giocare con la corda.
Masha rideva sempre quando Murchik saltava.
Un giorno Masha e Murchik stavano passeggiando in giardino.
Murchik notò qualcosa tra i cespugli.
Murchik si avvicinò.
C'era un uccellino seduto tra i cespugli.
Murchik voleva avvicinarsi all'uccello.
Masha lo vide.
Masha chiamò subito Murchik.
Masha disse che l'uccello non doveva essere toccato.
Murchik obbedì a Masha.
Masha lodò Murchik.
Masha raccolse l'uccello.
L'uccello aveva un'ala rotta.
Masha decise di aiutarlo.
Masha portò l'uccello a casa.
Murchik seguì Masha.
A casa, Masha costruì un nido per l'uccello.
Masha portò all'uccello cibo e acqua.
Murchik si sedette accanto al nido.
Murchik guardava l'uccello e non lo toccava.
Dopo qualche giorno l'uccello migliorò.
Masha fece uscire l'uccello in strada.
Murchik guardò l'uccello volare via.
Masha lodò Murchik per la sua gentilezza.
Da allora, Murchik è diventato ancora più gentile.


Good cat Murchik
There was a little kitten.
The kitten's name was Murchik.
Murchik was fluffy and gray.
Murchik lived in a house with a girl Masha.
Masha loved Murchik very much.
Every day Masha played with Murchik.
Masha threw a ball, and Murchik caught it.
Murchik loved to run after the ball.
Murchik liked to play with the rope.
Masha always laughed when Murchik jumped.
One day Masha and Murchik were walking in the yard.
Murchik noticed something in the bushes.
Murchik came closer.
There was a small bird sitting in the bushes.
Murchik wanted to approach the bird.
Masha saw it.
Masha quickly called Murchik.
Masha said that the bird must not be touched.
Murchik obeyed Masha.
Masha praised Murchik.
Masha picked up the bird.
The bird had a broken wing.
Masha decided to help the bird.
Masha took the bird home.
Murchik followed Masha.
At home, Masha made the bird a nest.
Masha brought the bird food and water.
Murchik sat next to the nest.
Murchik looked at the bird and did not touch it.
After a few days the bird got better.
Masha let the bird out into the street.
Murchik watched the bird fly away.
Masha praised Murchik for his kindness.
Since then, Murchik has become even kinder.

Corrections

Il buon gatto Murchik C'era un gattino.

Il gattino sSi chiamava Murchik.

Murchik era sofficeaveva il pelo morbido e grigio.

"Soffice" non mi sembra adatto per un animale. Si direbbe "morbido", ma in tal caso non è il gatto, ma il pelo a essere morbido.

Murchik vViveva in una casa con una bambina, Masha.

Masha voleva molto bene a Murchik.

OGiocava ogni giorno Masha giocava con Murchikcon lui.

Masha lanciava una palla e Murchik la prendeva.

A Murchik piaceva correre dietro alla palla.

A MurchikGli piaceva giocare con la corda.

Masha rideva sempre quando Murchik saltava.

Un giorno Masha e Murchik stavano passeggiando in giardino.

Murchik sSi avvicinò.

C'era un uccellino seduto tra i cespugli.

Gli uccelli di norma non si siedono.

Murchik voleva avvicinarsi all'uccello.

Masha lo vide.

MashaLo chiamò subito Murchik.

Masha disse che l'uccello non doveva essere toccato.

Murchik le obbedì a Masha.

Masha lodò Murchikse ne compiacque.

"Lodare" si usa più che altro in senso religioso.

La traduzione più diretta sarebbe "se ne compiacque". Non è molto spontaneo, ma può funzionare.

Masha raccolprese l'uccello tra le mani.

"Raccogliere" dà l'impressione che si tratti di un oggetto a terra.

L'uccello aveva un'ala rotta.

Masha decise di aiutarlo.

MashaLo portò l'uccello a casa.

Murchik seguì Masha.

A casa, Masha costruì un nido per l'uccello.

MashaGli portò all'uccello cibo e acqua.

Murchik si sedette accanto al nido.

Murchik gGuardava l'uccello e non lo toccava.

Oppure "senza toccarlo".

Dopo qualche giorno l'uccello migliorò.

Masha lo fece uscire l'uccello in strada.

Credo che con "in strada" tu intendessi semplicemente "fuori". Non ha molto senso logico far uscire un uccello in strada, dove passano le macchine, non è il suo habitat naturale.

Murchik guardò l'uccello volare via.

Masha lodcomplimentò Murchik per la sua gentilezza.

Da allora, Murchik è diventatoò ancora più gentile.

Tutto il testo è al passato remoto, non puoi mischiare i tempi verbali.

Masha portò all'uccello cibo e acqua.


MashaGli portò all'uccello cibo e acqua.

Murchik si sedette accanto al nido.


This sentence has been marked as perfect!

Murchik guardava l'uccello e non lo toccava.


Murchik gGuardava l'uccello e non lo toccava.

Oppure "senza toccarlo".

Dopo qualche giorno l'uccello migliorò.


This sentence has been marked as perfect!

Masha fece uscire l'uccello in strada.


Masha lo fece uscire l'uccello in strada.

Credo che con "in strada" tu intendessi semplicemente "fuori". Non ha molto senso logico far uscire un uccello in strada, dove passano le macchine, non è il suo habitat naturale.

Murchik guardò l'uccello volare via.


This sentence has been marked as perfect!

Masha lodò Murchik per la sua gentilezza.


Masha lodcomplimentò Murchik per la sua gentilezza.

Da allora, Murchik è diventato ancora più gentile.


Da allora, Murchik è diventatoò ancora più gentile.

Tutto il testo è al passato remoto, non puoi mischiare i tempi verbali.

Il buon gatto Murchik


Il buon gatto Murchik C'era un gattino.


This sentence has been marked as perfect!

Il gattino si chiamava Murchik.


Il gattino sSi chiamava Murchik.

Murchik era soffice e grigio.


Murchik era sofficeaveva il pelo morbido e grigio.

"Soffice" non mi sembra adatto per un animale. Si direbbe "morbido", ma in tal caso non è il gatto, ma il pelo a essere morbido.

Murchik viveva in una casa con una bambina, Masha.


Murchik vViveva in una casa con una bambina, Masha.

Masha voleva molto bene a Murchik.


This sentence has been marked as perfect!

Ogni giorno Masha giocava con Murchik.


OGiocava ogni giorno Masha giocava con Murchikcon lui.

Masha lanciava una palla e Murchik la prendeva.


This sentence has been marked as perfect!

A Murchik piaceva correre dietro alla palla.


This sentence has been marked as perfect!

A Murchik piaceva giocare con la corda.


A MurchikGli piaceva giocare con la corda.

Masha rideva sempre quando Murchik saltava.


This sentence has been marked as perfect!

Un giorno Masha e Murchik stavano passeggiando in giardino.


This sentence has been marked as perfect!

Murchik notò qualcosa tra i cespugli.


Murchik si avvicinò.


Murchik sSi avvicinò.

C'era un uccellino seduto tra i cespugli.


C'era un uccellino seduto tra i cespugli.

Gli uccelli di norma non si siedono.

Murchik voleva avvicinarsi all'uccello.


This sentence has been marked as perfect!

Masha lo vide.


This sentence has been marked as perfect!

Masha chiamò subito Murchik.


MashaLo chiamò subito Murchik.

Masha disse che l'uccello non doveva essere toccato.


This sentence has been marked as perfect!

Murchik obbedì a Masha.


Murchik le obbedì a Masha.

Masha lodò Murchik.


Masha lodò Murchikse ne compiacque.

"Lodare" si usa più che altro in senso religioso. La traduzione più diretta sarebbe "se ne compiacque". Non è molto spontaneo, ma può funzionare.

Masha raccolse l'uccello.


Masha raccolprese l'uccello tra le mani.

"Raccogliere" dà l'impressione che si tratti di un oggetto a terra.

L'uccello aveva un'ala rotta.


This sentence has been marked as perfect!

Masha decise di aiutarlo.


This sentence has been marked as perfect!

Masha portò l'uccello a casa.


MashaLo portò l'uccello a casa.

Murchik seguì Masha.


This sentence has been marked as perfect!

A casa, Masha costruì un nido per l'uccello.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium