Aug. 10, 2024
Parlo il francese, il italiano è il spagnolo con il accento inglese. Affronto una perdita constante. Un uomo mi insultò il mio accento in il spagnolo. Voglio piangere, ma non ho tempo.
Il L'accento inglese
Parlo il francese, il l'italiano è ile lo spagnolo con ilun accento inglese.
Attenzione a non confondere "è" con "e".
Affronto una perdisconfitta constante.
"Perdita" si riferisce piuttosto ad un rubinetto o un tubo che perde.
Un uomo mi ha insultòato per il mio accento in il spagnolo.
Il passato remoto, in italiano standard, si usa solo nella lingua scritta e solo in contesti specifici.
Voglio piangere, ma non ho tempo.
Il accento inglese
|
Parlo il francese, il italiano è il spagnolo con il accento inglese. Parlo il francese, Attenzione a non confondere "è" con "e". |
Affronto una perdita constante. Affronto una "Perdita" si riferisce piuttosto ad un rubinetto o un tubo che perde. |
Un uomo mi insultò il mio accento in il spagnolo. Un uomo mi ha insult Il passato remoto, in italiano standard, si usa solo nella lingua scritta e solo in contesti specifici. |
Voglio piangere, ma non ho tempo. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium