Feb. 12, 2020
Ich habe zweimal die "Nationale Deutsch Prüfung" (der USA) genommen, und habe einmal am letzten Jahr mit den Leuten, die die Prüfung geben, gesprochen, um eine Reise nach Deutschland zu gewinnen versuchen. In Vorbereiten für die Unterhaltung habe ich mehr Deutsch gelesen, zugehört, usw. Aber ich habe nicht so viel geschrieben, weder mit anderen weiter ernst gesprochen. Ich wundere mich, ob ich habe richtig verbessert, und will das herausfinden. Und so jetzt schreibe ich eine Antwort zu einer Frage, die sie mich sicher fragen wird. Bitte, hilf mir mich verbessere! (Es wurde gesprochen, und ziemlich informal sein, aber noch höflich).
So, warum will ich nach Deutschland? Einfach liebe ich die deutsche Sprache, und will sie und ihre Leute richtig erleben! Ich will ja im Ort davon sein, und darin sinken. Ich will dadurch schwimmen und fühlen, als es um, und hoffentlich, durch mir ziehen wurde. Auch interessiere mich sehr in die Kultur davon, besonders wie sie ihre Sprache, die ich so sehr liebe, ändert. Ich habe gehört und gesehen, wie schön ein Land Deutschland ist, und die Reichkeit des Geschichtes, dass Amerika einfach nicht hat; wie viel dieses Land ist geändert worden, und hat die Welt geändert. Wie könnte es sein, dass ich wurde nicht dahin gehen? Ich will nicht gehe die Sprache nur akademisch zu lernen, weil ich das von irgendeinem Computer, der hier in den USA ist, kann. Ich will ja gehen, um die Sprache eines lebenden Volkes beim Beispiel zu verstehen lernen.
I have taken the "National German Exam" (of the USA), and last year spoke/ interviewed with the people who administer the test, in order to try and win a Study Trip Award to Germany. In preparation for the interview/ conversation I have read, listened to, etc. more German. But I haven't written much, nor spoken with another person in German seriously. I wonder if I have really improved, and want to find that out. So, now I'm writing an answer to a question that I'm pretty sure they'll ask me. Please, help me improve myself! (It would be spoken, and pretty informal, but still polite).
So, why do I want to go to Germany? I simply love the German language, and want to truly experience it and its people! I want to be in the place thereof, and sink into it. I want to swim through it and feel it, as it would flow around, and hopefully through, me. I'm also very interested in the culture, especially in how it affects its language, that I love so much. I have heard and seen, how beautiful the country of Germany is, and the richness that America simply doesn't have; how much the country has been changed, and has changed the world. How could it be, that I would not want to go there? I don't want to go to learn the language academically, because I can do that from any computer here in the US. Ich want to go, in order to learn to understand the language of a living people by example.
Ich will inach Deutschland reisen! (Versucht ohne Wörterbuch)
That is the way to say you want to travel to Germany. If you wanted to say you want to travel around in Germany, then the sentence would be correct (Maybe change "in" to "innerhalb").
Ich habe zweimal die "Nationale Deutsch Prüfung" (der USA) genommenmacht, und habe einmal aim letzten Jahr mit den Leuten, die die Prüfung gebveranstalten, gesprochen, um zu versuchen, eine Reise nach Deutschland zu gewinnen versuchen.
In Vorbereitenung für die Unterhaltung habe ich mehr Ddeutsch gelesen, zugehört, usw.
Aber ich habe nichtweder so viel geschrieben, wedernoch mit anderen weiter ernst gesprochen.
You can use "weder.. noch.." to say the equivalent to the english "neither.. nor.."
Ich wundere mich, ob ich habemich richtig verbessert habe, und will das herausfinden.
Und so jetzt schreibe ich jetzt eine Antwort zuauf einer Frage, die sie mich sicher fragen wierden.
Bitte, hilf mir mich zu verbesseren!
(Es wuirde g ein Gesproächen, und ziemlich informaell sein, aber dennoch höflich).
Instead of "informell" you could also use "formlos" oder "locker(like casual)", as we don´t really use "informell" that much
So, warum will ich nach Deutschland?
EinfaIch liebe ieinfach die deutsche Sprache, und will sie und ihre Leute richtig erleben!
If you merge sentence parts with "und" you can omit the comma.
Ich will ja im Ortinmitten davon sein, und darin seinktauchen.
Ich will dadurchrin schwimmen und fühlen, alswie es um, mich herum und hoffentlich, durch mir ziehen wurdech dringt.
Auch interessiere mich sehr infür die Kultur davon, besonders wie sie dihre Sprache, die ich so sehr liebe, änderbeeinflusst.
Ich habe gehört und gesehen, wie schön eindas Land Deutschland ist, und dien Reichkeit destum an Geschichtes, dassen Amerika einfach nicht hat; wie viel dieses Land istsich geäwanderlt wordenhat, und hat die Welt geverändert hat.
Wie könnte es sein, dass ich wurde nicht dahin gehen möchte?
Ich will nicht gehe die Sprache nicht nur akademisch zu lernen, weil ich das von irgendeinem Computer, der hier in den USA ist,steht, tun kann.
Ich will ja gehen, um die Sprache am Beispiel eines lebenden Volkes beim Beispiel zu verstehen zu lernen.
Feedback
For not using a helping dictionary thats really well written.
I felt I needed to add a few "fancier" words to really convey the message so sorry if that was a bit to much! :D
I would advise you to look a bit more into word order, especially for sentences with negated words.
Have a nice day!
Ich will in Deutschland reisen! (Versucht ohne Wörterbuch) Ich will That is the way to say you want to travel to Germany. If you wanted to say you want to travel around in Germany, then the sentence would be correct (Maybe change "in" to "innerhalb"). |
Ich habe zweimal die "Nationale Deutsch Prüfung" (der USA) genommen, und habe einmal am letzten Jahr mit den Leuten, die die Prüfung geben, gesprochen, um eine Reise nach Deutschland zu gewinnen versuchen. Ich habe zweimal die "Nationale Deutsch Prüfung" (der USA) ge |
In Vorbereiten für die Unterhaltung habe ich mehr Deutsch gelesen, zugehört, usw. In Vorbereit |
Aber ich habe nicht so viel geschrieben, weder mit anderen weiter ernst gesprochen. Aber ich habe You can use "weder.. noch.." to say the equivalent to the english "neither.. nor.." |
Ich wundere mich, ob ich habe richtig verbessert, und will das herausfinden. Ich wundere mich, ob ich |
Und so jetzt schreibe ich eine Antwort zu einer Frage, die sie mich sicher fragen wird. Und so |
Bitte, hilf mir mich verbessere! Bitte, hilf mir mich zu verbesser |
(Es wurde gesprochen, und ziemlich informal sein, aber noch höflich). (Es w Instead of "informell" you could also use "formlos" oder "locker(like casual)", as we don´t really use "informell" that much |
So, warum will ich nach Deutschland? This sentence has been marked as perfect! |
Einfach liebe ich die deutsche Sprache, und will sie und ihre Leute richtig erleben!
If you merge sentence parts with "und" you can omit the comma. |
Ich will ja im Ort davon sein, und darin sinken. Ich will |
Ich will dadurch schwimmen und fühlen, als es um, und hoffentlich, durch mir ziehen wurde. Ich will da |
Auch interessiere mich sehr in die Kultur davon, besonders wie sie ihre Sprache, die ich so sehr liebe, ändert. Auch interessiere mich sehr |
Ich habe gehört und gesehen, wie schön ein Land Deutschland ist, und die Reichkeit des Geschichtes, dass Amerika einfach nicht hat; wie viel dieses Land ist geändert worden, und hat die Welt geändert. Ich habe gehört und gesehen, wie schön |
Wie könnte es sein, dass ich wurde nicht dahin gehen? Wie könnte es sein, dass ich |
Ich will nicht gehe die Sprache nur akademisch zu lernen, weil ich das von irgendeinem Computer, der hier in den USA ist, kann. Ich will |
Ich will ja gehen, um die Sprache eines lebenden Volkes beim Beispiel zu verstehen lernen. Ich will ja gehen, um die Sprache am Beispiel eines lebenden Volkes |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium