thealchemist's avatar
thealchemist

Aug. 24, 2024

0
だったら?(文法とか表現 2)

今回も「新しい文法を勉強になった」の時間だよ!この表現、「だったら」は、仮定形の「たら」接続だ。大体、「だったら」は会話でよく使う表現だ。この文法を使うには、意志的の動詞「はい・いいえ」の質問を答えるはずだ。例えば、誰かが「何か食べてるの?」を聴いたら、質問を直接に答えるのを避けるために「だったら」を言える!便利じゃない?(笑)

Corrections (4)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

だったら?(文法とか表現 2)

この表現、「だったら」は、仮定形の「たら」接続だ。

大体、「だったら」は会話でよく使う表現だ。

例えば、誰かが「何か食べてるの?

便利じゃない?

thealchemist's avatar
thealchemist

Aug. 25, 2024

0

だったら?(文法とか表現 2)

この表現、「だったら」は、仮定形の「たら」接続だ。

大体、「だったら」は会話でよく使う表現だ。

便利じゃない?

thealchemist's avatar
thealchemist

Aug. 25, 2024

0

だったら?(文法とか表現 2)

大体、「だったら」は会話でよく使う表現だ。

例えば、誰かが「何か食べてるの?

便利じゃない?

thealchemist's avatar
thealchemist

Aug. 25, 2024

0

だったら?(文法とか表現 2)

例えば、誰かが「何か食べてるの?

便利じゃない?

だったら?(文法とか表現 2)


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

便利じゃない?


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

今回も「新しい文法を勉強になった」の時間だよ!


今回も「新しい文法を勉強になったしよう」の時間だよ! 今回も「新しい文法を勉強しよう」の時間だよ!

今回も「新しい文法を勉強になった」の時間だよ! 今回も「新しい文法を勉強た」の時間だよ!

新しい文法が勉強になった、の時間だよ。でもおっけーです。

今回も「新しい文法を勉強になった」の時間だよ! 今回も「新しい文法を勉強た」の時間だよ!

今回も「新しい文法を勉強になった」の時間だよ! 今回も「新しい文法を勉強た」の時間だよ!

この表現、「だったら」は、仮定形の「たら」接続だ。


この表現、「だったら」は、仮定形の「たら」接続する形だ。 「だったら」は、仮定形の「たら」接続する形だ。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

大体、「だったら」は会話でよく使う表現だ。


大体、「だったら」は普通会話でよく使う表現だ。 「だったら」は普通会話でよく使う表現だ。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

この文法を使うには、意志的の動詞「はい・いいえ」の質問を答えるはずだ。


この文法を使うには、意志的の動詞「はい・いいえ」の質問答えるはずだなければならない この文法を使うには、意志的の動詞「はい・いいえ」の質問答えなければならない

この文法を使うには、意志的の動詞「はい・いいえ」の質問を答えるはずだ。 この文法を使うには、意志的の動詞「はい・いいえ」の質問を答えるはずだ。

そうなんですか?

この文法を使うに(or 表現)は、意志的動詞の質問に「はい・いいえ」の質問を答で答える代わりに使えるはずだ。 この文法(or 表現)は、意志的動詞の質問に「はい・いいえ」で答える代わりに使えるはずだ。

この文法を使うには、意志的の動詞「はい・いいえ」の質問を答えるはずだ。 この文法を使うには、意志的の動詞「はい・いいえ」の質問を答えるはずだ。

I can't understand this sentence. I don't think it makes sense, either.

例えば、誰かが「何か食べてるの?


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

例えば、誰か「何か食べてるの? 例えば、誰か「何か食べてるの?

This sentence has been marked as perfect!

」を聴いたら、質問を直接に答えるのを避けるために「だったら」を言える!


」を聴いたら、質問直接に答えるのを避けるために「だったら」言える! 」を聴いたら、質問直接に答えるのを避けるために「だったら」言える!

って聴いたら、質問直接答えるのを避けるために「だったら」って言える! って聴いたら、質問直接答えるのを避けるために「だったら」って言える!

「何か食べてるの?」「だったら?」こういう会話ですか?多分この人は怒ってるかな?かなり失礼な言い方かもしれません。

を聴いと聞かれたら、質問直接答えるのを避けるために「だったら」言える! と聞かれたら、質問直接答えるのを避けるために「だったら」言える!

」を聴いたら、質問を直接に答えるのを避けるために「だったら」を言える! 」を聴いたら、質問を直接に答えるのを避けるために「だったら」を言える!

I don't understand this explanation. It doesn't make sense to me.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium