Carolus's avatar
Carolus

Oct. 30, 2025

30
Écrire pour écrire

Ce matin, en me réveillant, ma première pensée a été que je n'ai rien à écrire sur ce site web.
Alors que je faisais mon lit, j'ai décidé d'écrire de ce qui m'arrivait.
Lorsque j'écris, je tente d'utiliser des structures grammaticales que je trouve intéressantes, soit que je viens de les apprendre, soit que je me les rappelle au hasard.
Je crois que j'ai accompli.


Esta mañana, al despertar, lo primero que pensé fue que no tenía nada de que escribir en esta página web.
Mientras hacía la cama, decidí escribir sobre lo que me estaba pasando.
Cuando escribo, intento usar estructuras gramaticales que me resultan interesantes, ya sean las que acabo de aprender o las que recuerdo al azar.
Creo que lo he conseguido.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Écrire pour écrire

Ce matin, en me réveillant, ma première pensée a été que je n'ai rien à écrire sur ce site web.

Carolus's avatar
Carolus

Oct. 31, 2025

30

Écrire pour écrire

Carolus's avatar
Carolus

Oct. 30, 2025

30

Écrire pour écrire


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Ce matin, en me réveillant, ma première pensée a été que je n'ai rien à écrire sur ce site web.


Ce matin, en me réveillant, ma première pensée a été que je n'aivais rien à écrire sur ce site web. Ce matin, en me réveillant, ma première pensée a été que je n'avais rien à écrire sur ce site web.

Concordancia de los tiempos => avais («tenía»)

This sentence has been marked as perfect!

Alors que je faisais mon lit, j'ai décidé d'écrire de ce qui m'arrivait.


Alors que je faisais mon lit, j'ai décidé d'écrire desur ce qui m'arrivait. Alors que je faisais mon lit, j'ai décidé d'écrire sur ce qui m'arrivait.

sobre = sur, à propos de «parler DE» es una excepción

Alors que je faidressais mon lit, j'ai décidé d'écrire detout ce qui m'arrivait (à l'esprit). Alors que je dressais mon lit, j'ai décidé d'écrire tout ce qui m'arrivait (à l'esprit).

Utiliser "faire" son lit c'est bien, mais "dresser" son lit c'est mieux

Lorsque j'écris, je tente d'utiliser des structures grammaticales que je trouve intéressantes, soit que je viens de les apprendre, soit que je me les rappelle au hasard.


Lorsque j'écris, je tente d'utiliser des structures grammaticales que je trouve intéressantes, soit celles que je viens de les 'apprendre, soit quecelles dont je me les rappelle au hasard. Lorsque j'écris, je tente d'utiliser des structures grammaticales que je trouve intéressantes, soit celles que je viens d'apprendre, soit celles dont je me rappelle au hasard.

celles que... = las que... (de otro modo la estructura sería extraña) «je me les rappelle» funcionaría en la lengua hablada pero en un texto es mucho mejor usar «se rappeler DE quelque chose», lo que necesita «dont» para construir una relativa

Lorsque j'écris, je tente d'utiliser des structures grammaticales que je trouve intéressantes, soit celles que je viens de les 'apprendre, soit quecelles dont je me les rappelle au hasard. Lorsque j'écris, je tente d'utiliser des structures grammaticales que je trouve intéressantes, soit celles que je viens d'apprendre, soit celles dont je me rappelle au hasard.

Je crois que j'ai accompli.


Je crois que j'ai accomplréussi. Je crois que j'ai réussi.

«accomplir» se usa con un complemente, con algo concreto, por ejemplo «accomplir sa mission», «accomplir une tâche». Significa más bien «cumplir, realizar» «conseguir» es «réussir» aquí

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium