May 15, 2025
In software development industry work meetings, I always feel misplaced. I don't know if it's the job itself or that I feel dumb talking with that people in English. It feels like I couldn't go as fast as I go with my native language (Spanish) talking. So, for some part, I need to close that gap to more easily communicate my thinking and my ideas about how to improve the system and for other part I feel that I need to connect more with people in their language first...
En las juntas de la industria de software, siempre me siento desplazado. No sé si es el trabajo en sí o que me siento tonto hablando con la gente en Inglés. Se siente como si no pudiera ir tan rápido como voy hablando en mi lenguaje nativo (Español). Así que, por una parte, necesito cerrar la brecha para comunicar mi pensar e ideas sobre como mejorar el sistema más fácilmente; y, por otra parte, siento que necesito conectar más con la gente en su lenguaje primeramente...
I don't know if it's the job itself or that I feel dumb talking with that people in English.
It feels like I couldn't gotalk as fast as I gdo within my native language (Spanish) talking.
this sounds more mature
So, for some parton one hand, I need to close that gap to more easily communicatecommunicate more easily my thinking and my ideas about how to improve the system and foron the other parthand I feel that I need to connect more with people in their language first...
Feedback
very understandable overall, I just made a few adjustments so it sounds more mature and it is more readable
I want to knowmeet people outside of the daily work
"Meet" is the correct verb here
"The daily work" isn't said because "the" isn't said with work (ex: my work, at work), and "daily" is implied with work
In software development industry work meetings, I always feel misout of placed.
"Industry work" is redundant
I've only seen "misplaced" used in literal terms, so I'm assuming you mean you don't feel connected with the others
I don't know if it's the job itself, or that I feel dumb talking with thatose people in English.
Comma before "or" if it's connecting two clauses
"That" is for singular, "those" is for plural
It feels like I couldan't go as fast as I go within my native language (Spanish) talking.
"Can't" instead of "couldn't" because it's just regular present tense
Instead of saying "with my native language talking" it's more correct to say "in my native language," you don't have to specify speaking
So, for some partone thing, I need to close that gap to more easily communicate my thinking and my ideas about how to improve the system, and for the other part, I feel that I need to connect more with people in their language first...
"For one thing" is the way to introduce one point
Comma before "and" because it's connecting two clauses
Needs "the" before "other," and since the reader already knows what thing you're talking about, you don't need to add the noun
Comma after "for the other"
Feedback
Your writing is good! I hope that you're able to get along better with your coworkers by learning English.
I want to get to know people outside of the daily work
In software development industry work meetings, I always feel misout of placed.
Misplaced is usually used for objects. "I misplaced my pen" for example. "Work" is redundant because we can tell from the rest of the sentence that it's for work.
I don't know if it's due to the job itself or thatif I feel dumb talking with thato people in English.
It feels like I couldn't goan't speak as fast as I go withcan in my native language (Spanish) talking.
So, for some part, I need I need to find a way to close that gap toand more easily communicate my thinkingoughts and my ideas about how to improve the system, and for other partto do so I feel that I need to build connect moreions with people in their language first...
Feedback
Networking professionally is hard even when people speak the same language. You're very brave for doing so in a language that's not your native language. Keep up the good work.
I want to know people outside of the daily work
"outside of work" is already a natural expression
In software development industry work meetings, I always feel misplaced.
Industry is implied here, more natural to omit it I think
I don't know if it's the job itself or that I feel dumb talking with that people in English.
It feels like I couldn't go as fast as I gotalk with my native language (Spanish) talking.
So, for someat least in part, I need to close that gap to more easily communicate my thinkingoughts and my ideas about how to improve the system and for another part I feel that I need to connect more with people in their language first...
Feedback
I think software can be quite an understanding field in that regard, I know despite my team working in English, I'm the only native English speaker on the team.
I want to knowmeet people outside of the daily work
I don't know if it's the job itself or that I feel dumb talking with thatose people in English.
It feels like I couldn't gospeak as fast as I gocould with my native language (Spanish) talking.
So, for some part, I need to close that gap in order to more easily communicate my thinking and my ideas about how to improve the system, and for other part I feel that I need to connect more withwith more people in their language first...
Feedback
That totally makes sense. I think it would be difficult to work with people who speak a language that you are still trying to learn, especially in the earlier stages. I think trying to make some more personal connections with people first would be a good way to accelerate you progress with learning English, especially since the stakes are lower in a personal conversation compared to a workplace conversation. Good luck!
I want to know people outside of the daily work I want to I want to know people outside of "outside of work" is already a natural expression I want to get to know people outside of I want to "Meet" is the correct verb here "The daily work" isn't said because "the" isn't said with work (ex: my work, at work), and "daily" is implied with work |
In software development industry work meetings, I always feel misplaced. In software development Industry is implied here, more natural to omit it I think In software development industry Misplaced is usually used for objects. "I misplaced my pen" for example. "Work" is redundant because we can tell from the rest of the sentence that it's for work. In software development industry "Industry work" is redundant I've only seen "misplaced" used in literal terms, so I'm assuming you mean you don't feel connected with the others |
I don't know if it's the job itself or that I feel dumb talking with that people in English. I don't know if it's the job itself or that I feel dumb talking with th I don't know if it's the job itself or that I feel dumb talking with I don't know if it's due to the job itself or I don't know if it's the job itself, or that I feel dumb talking with th Comma before "or" if it's connecting two clauses "That" is for singular, "those" is for plural I don't know if it's the job itself or that I feel dumb talking with that people in English. |
It feels like I couldn't go as fast as I go with my native language (Spanish) talking. It feels like I couldn't It feels like I couldn't go as fast as I It feels like I c It feels like I c "Can't" instead of "couldn't" because it's just regular present tense Instead of saying "with my native language talking" it's more correct to say "in my native language," you don't have to specify speaking It feels like I couldn't this sounds more mature |
So, for some part, I need to close that gap to more easily communicate my thinking and my ideas about how to improve the system and for other part I feel that I need to connect more with people in their language first... So, So, So So, for "For one thing" is the way to introduce one point Comma before "and" because it's connecting two clauses Needs "the" before "other," and since the reader already knows what thing you're talking about, you don't need to add the noun Comma after "for the other" So, |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium