heatedcanine's avatar
heatedcanine

Oct. 23, 2024

0
I tried to quit Rarejob English online lessons, but...

The Fukuoka Marathon is just around the corner, which will be held on November 10.
I want to focus on marathon training, including taking rest and getting enogh sleep.
As a result, I've only taken two Rarejob English online lessons this month, even though I used to take more than 25 lessons a month.
I made it a point to participate in lessons using the "Daily News Article" for the day. Each lesson lasted 25 minutes.
I had to prepare by reading the material aloud, checking unknown words in a dictionary, summarizing what it was about, answering the four questions provided by Rarejob staff, and thinking about what I would ask the tutor that day.
It usually took me about 30 minutes to prepar (at least, I needed 5 to 10 minutes to let ChatGPT translate the article to grasp the overall meaning).
So, I needed to set aside an hour out of 24 hours for Rarejob lessons.
I thought it would be better to sleep for an extra hour instead of participating in those lessons, even though the day was a rest day without excercise.
So, I tried to quit.
However, they persuaded me to switch from the daily plan to the four-times-a-month plan, which they offered at a more reasonable price.
As a result, I didn’t leave Rarejob completely, but I chose that cheaper plan.

By the way, last night's Daily News Article title was "How a robotic dog that fire blasts weeds could help curb pesticide use in agriculture."
It took me more than 15 minutes to understand the syntax of that title.
It's easy to understand that the main clause is "how a robotic dog could help curb pesticide use in agriculture."
However, the subordinate clause, "that fire blasts weeds," confused me a lot.
I didn’t know whether "fire" was a verb or the subject of the verb "blast."
I finally realized that "that" refers to "a robotic dog," and "fire" is the verb, which takes the dictionary form instead of "fires" (third-person singular with "s") because of the existence of "could."
"Blasts" is the direct object of the verb "fire," and "weeds" is the indirect object of "fire."

Probably, as a native English speaker, you wouldn’t even think about such things, but for me, as a non-native English speaker, it really mattered.
Lol


福岡マラソンが間近に迫っており、11月10日に開催されます。
マラソントレーニングに集中したいので、休息や良質な睡眠を取ることを重視しています。
その結果、今月はRarejobの英会話レッスンを2回しか受けていませんが、以前は月に25回以上レッスンを受けていました。
その際、毎回「Daily News Article」を使ってレッスンに参加することを心がけていました。
1レッスンは25分で、記事を音読するための準備、辞書で不明な単語を確認し、記事の内容を要約し、Rarejobのスタッフが用意した4つの質問に答え、その日に担当するチューターに何を質問するか考えていました。
これには約30分かかりました。(少なくとも、ChatGPTに記事を翻訳してもらい全体の意味を把握するために5〜10分は必要でした。)
したがって、Rarejobのレッスンには1日1時間を割く必要がありました。
その時間を使うよりも、もう1時間睡眠を取ったほうが良いと考えました。
そこで、レッスンをやめようと思いました。
しかし、彼らは私に、毎日プランを月4回のプランに変更し、よりお得な料金で提供するよう提案しました。
その結果、Rarejobを完全にはやめず、その安いプランを選びました。

ところで、昨晩の「Daily News Article」のタイトルは「How a robotic dog that fire blasts weeds could help curb pesticide use in agriculture」でした。
このタイトルの文法を理解するのに15分以上かかりました。
「how a robotic dog could help curb pesticide use in agriculture」という部分が主節であることは簡単に理解できました。
しかし、従属節である「that fire blasts weeds」が非常に混乱しました。
「fire」が動詞なのか、「blast」の主語なのかがわからなかったのです。
最終的に、「that」は「a robotic dog」を指し、「fire」は動詞であり、助動詞「could」があるために三人称単数の「s」が付かずに原形が使われていることに気づきました。
「blasts」は「fire」の直接目的語であり、「weeds」は「fire」の間接目的語です。

おそらく、あなたは英語のネイティブスピーカーなので、このようなことを気にすることはないでしょうが、私のような英語を母語としない者にとっては重要な問題でした。

Corrections

The Fukuoka Marathon is just around the corner, which will be held on November 10.

heatedcanine's avatar
heatedcanine

Oct. 23, 2024

0

ありがとうございました。

I tried to quit Rarejob English online lessons, but...

The Fukuoka Marathon is just around the corner, which. It will be held on November 10.

I want to focus on marathon training, including taking rest periods and getting enough sleep.

As a result, I've only taken two Rarejob English online lessons this month, even though I used to take more than 25 lessons a month.

I made it a point to participate in lessons using the "Daily News Article" for the day.

Each lesson lasted 25 minutes.

I had to prepare by reading the material aloud, checking unknown words in a dictionary, summarizing what it was about, answering the four questions provided by Rarejob staff, and thinking about what I would ask the tutor that day.

It usually tookakes me about 30 minutes to prepare (I need at least, I needed 5 to 10 minutes to let ChatGPT translate the article tso I can grasp theits overall meaning).

So, I needed to set aside an hour out of 24 hours for Rarejob lessons.

I thought it would be better to sleep for an extra hour instead of participating in those lessons, even though the day was a rest day without excercise.

So, I tried to quit.

However, they persuaded me to switch from the daily plan to the four-times-a-month plan, which they offered at a more reasonable price.

As a result, I didn’t leave Rarejob completely, but I chose that cheaper plan.

By the way, last night's Daily News Article title was "How a robotic dog that fire blasts weeds could help curb pesticide use in agriculture."

It took me more than 15 minutes to understand the syntax of that title.

Understandable. It's a tricky title even for native English speakers!

It's easy to understand that the main clause is "how a robotic dog could help curb pesticide use in agriculture."

However, the subordinate clause, "that fire blasts weeds," confused me a lot.

I didn’t know whether "fire" was a verb or the subject of the verb "blast."

I finally realized that "that" refers to "a robotic dog," and "fire" is the verb, which takes the dictionary form instead of "fires" (third-person singular with "s") because of the existence of "could."

"Blasts" is the direct object of the verb "fire," and "weeds" is the indirect object of "fire."

Probably, as a native English speaker, you wouldn’t even think about such things, but for me, as a non-native English speaker, it really mattered.

Lol

Feedback

Well done! Your English is great.

I used to work as a RareJob tutor during the pandemic. 懐かしいです。The Daily News Article was always fun to teach!

heatedcanine's avatar
heatedcanine

Oct. 23, 2024

0

おお、そうですか。お会いしたことがあったかもしれませんね。
Daily News ArticleはDNAと略すので、遺伝子(デオキシリボ核酸)のことと紛らわしいと思いました。
Unlocking Word Meaningのところは、5つとも簡単な単語のこともあれば、知らない単語ばかりで、5つ以外にも知らない単語がたくさんある高度なArticleの時もあり、ピンキリですよね。

Paolo12's avatar
Paolo12

Oct. 24, 2024

132

Unlocking Word Meaningはそうですね。When I was a tutor, I always prepared my own explanations and examples when there were difficult words in that section. Some of them can be really challenging to explain. 楽しい仕事でしたが、薄給で残念です。

I tried to quit Rarejob English online lessons, but...

The Fukuoka Marathon is just around the corner, which will be held on November 10, is just around the corner.

better order like this. originally it sounds like the corner is held on november 10. it's obvious but it's much cleaner with this order

I want to focus on marathon training, including takgetting rest and getting enough sleep.

one "gets rest" not "takes rest"

As a result, I've only taken two Rarejob English online lessons this month, even though I used to take more than 25 lessons a month.

I made it a point to participate in lessons using the "Daily News Article" for the day.

Each lesson lasted 25 minutes.

I had to prepare by reading the material aloud, checking unknown words in a dictionary, summarizing what it was about, answering the four questions provided by Rarejob staff, and thinking about what I would ask the tutor that day.

It usually took me about 30 minutes to prepare (at least, I needed 5 to 10 minutes to let ChatGPT translate the article to grasp the overall meaning).

So, I needed to set aside an hour out of 24 hoursa day for Rarejob lessons.

I thought it would be better to sleep for an extra hour instead of participating in those lessons, even though the day was a rest day without excercise.

So, I tried to quit.

However, they persuaded me to switch from the daily plan to the four-times-a-month plan, which they offered at a more reasonable price.

As a result, I didn’t leave Rarejob completely, but I chose that cheaper plan.

By the way, last night's Daily News Article title was "How a robotic dog that fire blasts weeds could help curb pesticide use in agriculture."

It took me more than 15 minutes to understand the syntax of that title.

It's easy to understand that the main clause is "how a robotic dog could help curb pesticide use in agriculture."

However, the subordinate clause, "that fire blasts weeds," confused me a lot.

I didn’t know whether "fire" was a verb or the subject of the verb "blast."

I finally realized that "that" refers to "a robotic dog," and "fire" is the verb, which takes the dictionary form instead of "fires" (third-person singular with "s") because of the existence of "could."

"Blasts" is the direct object of the verb "fire," and "weeds" is the indirect object of "fire."

Probably, as a native English speaker, you wouldn’t even think about such things, but for me, as a non-native English speaker, it really mattered.

Lol

Feedback

Yeah that title is wild but relative pronouns and conjunctions can be confusing! Good job to you for understanding :)

heatedcanine's avatar
heatedcanine

Oct. 23, 2024

0

添削とフィードバックをありがとうございました。
文法的解釈は、ネイティブ英語話者の間でも、複数の解釈があるようで、とても興味深いです。

I tried to quit Rarejob English online lessons, but...

The Fukuoka Marathon is just around the corner, whichand it will be held on November 10.

I want to focus on marathon training, including taking rest and getting enough sleep.

As a result, I've only taken two Rarejob English online lessons this month, even though I used to take more than 25 lessons a month.

I made it a point to participate in lessons using the "Daily News Article" for the day.

Each lesson lasted 25 minutes.

I had to prepare by reading the material aloud, checking unknown words in a dictionary, summarizing what it was about, answering the four questions provided by Rarejob staff, and thinking about what I would ask the tutor that day.

It usually took me about 30 minutes to prepar (at least, I needede. It took me at least 5 to 10 minutes to lget ChatGPT to translate the article toand grasp the overall meaning).

So, I needed to set aside an hour out of 24 hours for Rarejob lessons.

I thought it would be better to sleep for an extra hour instead of participating in those lessons, even though the day was a rest day without excercise.

So, I tried to quit.

However, they persuaded me to switch from the daily plan to the four-times-a-month plan, which they offered at a more reasonable price.

As a result, I didn’t leave Rarejob completely, but I chose that cheaper plan.

By the way, last night's Daily News Article title was "How a robotic dog that fire blasts weeds could help curb pesticide use in agriculture."

It took me more than 15 minutes to understand the syntax of that title.

It's easy to understand that the main clause is "how a robotic dog could help curb pesticide use in agriculture."

However, the subordinate clause, "that fire blasts weeds," confused me a lot.

I didn’t know whether "fire" was a verb or the subject of the verb "blast."

I finally realized that "that" refers to "a robotic dog," and "fire" is the verb, which takes the dictionary form instead of "fires" (third-person singular with "s") because of the existence of "could."

"Fire" is not the verb. The verb is "fire blast," and the robotic dog "fire blasts" weeds. To "fire blast" means to produce ("blast") fire and flames onto something.

"Blasts" is the direct object of the verb "fire," and "weeds" is the indirect object of "fire."

"Fire blasts" actually is the entire verb.

Probably, as a native English speaker, you wouldn’t even think about such things, but for me, as a non-native English speaker, it really mattered.

Lol

Feedback

That's a difficult title to read, so nice work on trying to understand it!

heatedcanine's avatar
heatedcanine

Oct. 23, 2024

0

添削とコメント、ありがとうございました。

The Fukuoka Marathon is just around the corner, which will be held on November 10.

I want to focus on marathon training, including takinggetting (sufficient/enough) rest and getting enough sleep.

It feels unnatural to say "taking rest".

You *can* say "take a break" and "take a nap".

But not "take (a) rest".

As a result, I've only taken two Rarejob English online lessons this month, even though I used totypically take more than 25 lessons a month.

すごい.. 1月間は25回ですか?

25 lessons per month seems like a very intense amount!

I made it a point to participate in lessons using the "Daily News Article" for the day.

I don't understand this sentence.

-- Is "daily news article" a website/app or something?

-- What does 'participate' using "daily news articles" mean? You would talk about the news in the lessons?

---------------------------

Maybe:

-- To prepare for the lessons, I made it a point to read English news articles in advance.

-- In advance of the lessons, I always make it a point to read some foreign news articles so we had something to discuss.

Each lesson lasted 25 minutes.

I had to prepare by reading the material aloud, checking unknown words in a dictionary, summarizing what it was about, answering the four questions provided by the Rarejob staff, and thinking about what I would ask the tutor that day.

It usually took me about 30 minutes to prepare (at leastminimum, I needed 5 to 10 minutes to let ChatGPT translate the article toso I could grasp the overall meaning).

So, I needed to set aside an hour out of 24 hoursmy day for Rarejob lessons.

I thought it would be better to sleep for an extra hour instead of participating in those lessons, even though the day was a rest day without excerciseon rest days.

In English, we have the phrase "rest days" which explicitly means to have a day without any exercise.

"Rest days allow your body - and your mind - time to recover from workouts."
https://www.thebodycoach.com/blog/the-importance-of-rest-days/

So, I tried to quit.

However, they persuaded me to switch from the daily plan to the four-times-a-month plan, which they offered at a more reasonable price.

This is an excellent sentence!!

"persuaded me to switch" is very natural.

As a result, I didn’t leave Rarejob completely, but I chose that cheaper plan.

By the way, last night's Daily News Article title was "How a robotic dog that fire blasts weeds could help curb pesticide use in agriculture."

It took me more than 15 minutes to understand the syntax of that title.

It's easy to understand that the main clause is "how a robotic dog could help curb pesticide use in agriculture."

However, the subordinate clause, "that fire blasts weeds," confused me a lot.

I didn’t know whether "fire" was a verb or the subject of the verb "blast."

”Fire Blast" sounds like a technique a Pokemon would use.

Whilst I understand the meaning, "fire blasts weeds" is a very odd structure for me, too. Flipping the word order here would be an immediate improvement, in my opinion: "how a robotic dog that blasts fire on weeds could help curb pesticide use in agriculture".

I finally realized that "that" refers to "a robotic dog," and "fire" is the verb, which takes the dictionary form instead of "fires" (third-person singular with "s") because of the existence of "could."

"Blasts" is the direct object of the verb "fire," and "weeds" is the indirect object of "fire."

Probably, as a native English speaker, you wouldn’t even think about such things, but for me, as a non-native English speaker, it really mattered.

Feedback

You should be really proud of this post. Excellent work!!!

That title was tricky, so don't feel bad about not understanding it first time.

Sometimes, news titles in English can be rather unnatural as they try to condense a lot of discrete ideas into a single sentence. If you source your news from high quality publishers, often reading the first paragraph of the actual article/story is easier.

You must be very committed to the study of English between your online lessons and posting here on LangCorrect!

heatedcanine's avatar
heatedcanine

Oct. 23, 2024

0

添削とポジティブコメントをいただきありがとうございました。
なるほど、Fire Blastはポケモン用語のようなものですね。
「雑草を除くのに、除草剤の代わりに、「かめはめ波」を使う、ドラゴンボール犬のロボット」ができると良いですね。
(笑)

lummers's avatar
lummers

Oct. 23, 2024

0

Hahaha!!

I looked it up. Fire Blast is indeed a technique used by Pokemon:
https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Fire_Blast_(move)

だいもんじは、ポケモンの技の一種。

So yes, you can remember the Robot-孫 悟空は「Fire Blast」か「だいもんじ」の技の一種を使っています!

heatedcanine's avatar
heatedcanine

Oct. 23, 2024

0

:)

Lol


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

I tried to quit Rarejob English online lessons, but...


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

The Fukuoka Marathon is just around the corner, which will be held on November 10.


This sentence has been marked as perfect!

The Fukuoka Marathon is just around the corner, whichand it will be held on November 10.

The Fukuoka Marathon is just around the corner, which will be held on November 10, is just around the corner.

better order like this. originally it sounds like the corner is held on november 10. it's obvious but it's much cleaner with this order

The Fukuoka Marathon is just around the corner, which. It will be held on November 10.

The Fukuoka Marathon is just around the corner, which will be held on November 10.

I want to focus on marathon training, including taking rest and getting enogh sleep.


I want to focus on marathon training, including takinggetting (sufficient/enough) rest and getting enough sleep.

It feels unnatural to say "taking rest". You *can* say "take a break" and "take a nap". But not "take (a) rest".

I want to focus on marathon training, including taking rest and getting enough sleep.

I want to focus on marathon training, including takgetting rest and getting enough sleep.

one "gets rest" not "takes rest"

I want to focus on marathon training, including taking rest periods and getting enough sleep.

Each lesson lasted 25 minutes.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

As a result, I've only taken two Rarejob English online lessons this month, even though I used to take more than 25 lessons a month.


As a result, I've only taken two Rarejob English online lessons this month, even though I used totypically take more than 25 lessons a month.

すごい.. 1月間は25回ですか? 25 lessons per month seems like a very intense amount!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

I made it a point to participate in lessons using the "Daily News Article" for the day.


I made it a point to participate in lessons using the "Daily News Article" for the day.

I don't understand this sentence. -- Is "daily news article" a website/app or something? -- What does 'participate' using "daily news articles" mean? You would talk about the news in the lessons? --------------------------- Maybe: -- To prepare for the lessons, I made it a point to read English news articles in advance. -- In advance of the lessons, I always make it a point to read some foreign news articles so we had something to discuss.

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

I had to prepare by reading the material aloud, checking unknown words in a dictionary, summarizing what it was about, answering the four questions provided by Rarejob staff, and thinking about what I would ask the tutor that day.


I had to prepare by reading the material aloud, checking unknown words in a dictionary, summarizing what it was about, answering the four questions provided by the Rarejob staff, and thinking about what I would ask the tutor that day.

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

It usually took me about 30 minutes to prepar (at least, I needed 5 to 10 minutes to let ChatGPT translate the article to grasp the overall meaning).


It usually took me about 30 minutes to prepare (at leastminimum, I needed 5 to 10 minutes to let ChatGPT translate the article toso I could grasp the overall meaning).

It usually took me about 30 minutes to prepar (at least, I needede. It took me at least 5 to 10 minutes to lget ChatGPT to translate the article toand grasp the overall meaning).

It usually took me about 30 minutes to prepare (at least, I needed 5 to 10 minutes to let ChatGPT translate the article to grasp the overall meaning).

It usually tookakes me about 30 minutes to prepare (I need at least, I needed 5 to 10 minutes to let ChatGPT translate the article tso I can grasp theits overall meaning).

So, I needed to set aside an hour out of 24 hours for Rarejob lessons.


So, I needed to set aside an hour out of 24 hoursmy day for Rarejob lessons.

So, I needed to set aside an hour out of 24 hours for Rarejob lessons.

So, I needed to set aside an hour out of 24 hoursa day for Rarejob lessons.

This sentence has been marked as perfect!

I thought it would be better to sleep for an extra hour instead of participating in those lessons, even though the day was a rest day without excercise.


I thought it would be better to sleep for an extra hour instead of participating in those lessons, even though the day was a rest day without excerciseon rest days.

In English, we have the phrase "rest days" which explicitly means to have a day without any exercise. "Rest days allow your body - and your mind - time to recover from workouts." https://www.thebodycoach.com/blog/the-importance-of-rest-days/

I thought it would be better to sleep for an extra hour instead of participating in those lessons, even though the day was a rest day without excercise.

This sentence has been marked as perfect!

I thought it would be better to sleep for an extra hour instead of participating in those lessons, even though the day was a rest day without excercise.

So, I tried to quit.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

However, they persuaded me to switch from the daily plan to the four-times-a-month plan, which they offered at a more reasonable price.


However, they persuaded me to switch from the daily plan to the four-times-a-month plan, which they offered at a more reasonable price.

This is an excellent sentence!! "persuaded me to switch" is very natural.

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

As a result, I didn’t leave Rarejob completely, but I chose that cheaper plan.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

By the way, last night's Daily News Article title was "How a robotic dog that fire blasts weeds could help curb pesticide use in agriculture."


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

It took me more than 15 minutes to understand the syntax of that title.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

It took me more than 15 minutes to understand the syntax of that title.

Understandable. It's a tricky title even for native English speakers!

It's easy to understand that the main clause is "how a robotic dog could help curb pesticide use in agriculture."


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

However, the subordinate clause, "that fire blasts weeds," confused me a lot.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

I didn’t know whether "fire" was a verb or the subject of the verb "blast."


I didn’t know whether "fire" was a verb or the subject of the verb "blast."

”Fire Blast" sounds like a technique a Pokemon would use. Whilst I understand the meaning, "fire blasts weeds" is a very odd structure for me, too. Flipping the word order here would be an immediate improvement, in my opinion: "how a robotic dog that blasts fire on weeds could help curb pesticide use in agriculture".

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

I finally realized that "that" refers to "a robotic dog," and "fire" is the verb, which takes the dictionary form instead of "fires" (third-person singular with "s") because of the existence of "could."


This sentence has been marked as perfect!

I finally realized that "that" refers to "a robotic dog," and "fire" is the verb, which takes the dictionary form instead of "fires" (third-person singular with "s") because of the existence of "could."

"Fire" is not the verb. The verb is "fire blast," and the robotic dog "fire blasts" weeds. To "fire blast" means to produce ("blast") fire and flames onto something.

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

"Blasts" is the direct object of the verb "fire," and "weeds" is the indirect object of "fire."


This sentence has been marked as perfect!

"Blasts" is the direct object of the verb "fire," and "weeds" is the indirect object of "fire."

"Fire blasts" actually is the entire verb.

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Probably, as a native English speaker, you wouldn’t even think about such things, but for me, as a non-native English speaker, it really mattered.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium