April 16, 2023
Penso quest'e un'idea buona per il editore ma non per l'integrita artistica. Ci sono cose non possono dire adesso erano buoni nel passato. James Bond stato scritto nei tempi diversi. Il suo comportamento non e bouno oggi. Le gente non il accettera e lui diventera meno popolare. Perche il cambia? Perche il editore vuole fare soldi
I think this is a good idea for the publisher but not for artistic integrity. There are things you can't say now that were good in the past. James Bond was written in different times. His behaviour is not good today. People will not accept it and he will become less popular. Why change him? Because the publisher wants to make money
I miei pensieri disu James Bond
I miei pensieri su James Bond: my thoughts about James Bond
I pensieri di James Bond: the thoughts of James Bond
Penso quest'e un'ideche sia una buona idea per il l'editore ma non per l'integritaà artistica.
"Buono" can be put before or after a world, and it'll change meaning accordingly. To give the general meaning of “good”, put it before the word.
Ci sono cose che non si possono più dire adesso erano buoni, ma che erano accettate nel passato.
"Si" it's the pronoun that refers to "cose".
I's not like they were "good things" to say, but they were "acceptable".
James Bond è stato scritto nein tempi diversi.
"James Bond WAS written"
"Nei" is too specific in thi case, with "in" you are talking about a time generally in the past.
Il suo comportamento non e bounoè concepibile oggi.
Same as I said before (concepibile = accettabile).
Le gente non è più in grado dil accetteraarli e lui è diventeraato meno popolare.
"People can't stand them (his actions) any longer, and he became less popular".
Unless you are talking about something that it's happing/it already happened, it doesn't have much sense, because you can be so sure about his future.
Percheé il cambiamento?
Cambia: lui/lei cambia (she/she changes)
Cambiamento the change.
Another option, a direct translation of what you wrote in English: Perché cambiarlo?
Perche il l'editore vuole fare soldi.
Feedback
Did they announce that they're going to rewrite James Bond?
I miei pensieri di James Bond I miei pensieri I miei pensieri su James Bond: my thoughts about James Bond I pensieri di James Bond: the thoughts of James Bond |
Penso quest'e un'idea buona per il editore ma non per l'integrita artistica. Penso "Buono" can be put before or after a world, and it'll change meaning accordingly. To give the general meaning of “good”, put it before the word. |
Ci sono cose non possono dire adesso erano buoni nel passato. Ci sono cose che non si possono più dire adesso "Si" it's the pronoun that refers to "cose". I's not like they were "good things" to say, but they were "acceptable". |
James Bond stato scritto nei tempi diversi. James Bond è stato scritto "James Bond WAS written" "Nei" is too specific in thi case, with "in" you are talking about a time generally in the past. |
Il suo comportamento non e bouno oggi. Il suo comportamento non Same as I said before (concepibile = accettabile). |
Le gente non il accettera e lui diventera meno popolare. Le gente non è più in grado di "People can't stand them (his actions) any longer, and he became less popular". Unless you are talking about something that it's happing/it already happened, it doesn't have much sense, because you can be so sure about his future. |
Perche il cambia? Perch Cambia: lui/lei cambia (she/she changes) Cambiamento the change. Another option, a direct translation of what you wrote in English: Perché cambiarlo? |
Perche il editore vuole fare soldi Perche |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium