kikokun's avatar
kikokun

today

5
Le coupe du monde

Le match contre le Brésil a enfin lieu demain. À cette heure-ci demain, le résultat sera déjà connu. Est-ce que tout le Japon sera en liesse ? Les émissions de télévision s'enthousiasment déjà pour le match de demain.


いよいよ明日はブラジル戦だ。明日の今頃はもう結果が出ている。日本中が歓喜に湧いているか?テレビ番組はは明日のゲームで勝手に盛り上がっている。The match against Brazil is finally tomorrow. By this time tomorrow, the result will already be known. Will the whole of Japan be celebrating in joy? TV programs are already getting excited about tomorrow's game.

ブラジル戦
Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

À cette heure-ci demain, le résultat sera déjà connu.

Est-ce que tout le Japon sera en liesse ?

Les émissions de télévision s'enthousiasment déjà pour le match de demain.

kikokun's avatar
kikokun

today

5

À cette heure-ci demain, le résultat sera déjà connu.

Est-ce que tout le Japon sera en liesse ?

Les émissions de télévision s'enthousiasment déjà pour le match de demain.

kikokun's avatar
kikokun

today

5

Le coupe du monde


Le cCoupe du monde Le Coupe du monde

Lea coupe du monde La coupe du monde

coupe est féminin

Lea coupe du monde La coupe du monde

Le gobelet, le verre, le récipient, le mug... La tasse, la flute, ... la coupe

Le match contre le Brésil a enfin lieu demain.


Le match contre le Brésil aura enfin lieu, demain. Le match contre le Brésil aura enfin lieu, demain.

Un peu mieux d'utiliser un futur

LDemain, le match contre le Brésil aura enfin lieu demain. Demain, le match contre le Brésil aura enfin lieu.

La grammaire est correcte mais la phrase ne sonne pas top

Le match contre le Brésil a enfin lieu demain. Le match contre le Brésil a enfin lieu demain.

Le futur semble plus naturel ici : "aura lieu"

À cette heure-ci demain, le résultat sera déjà connu.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Est-ce que tout le Japon sera en liesse ?


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Les émissions de télévision s'enthousiasment déjà pour le match de demain.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium