learningismypassion's avatar
learningismypassion

Aug. 18, 2025

6
Hvem jeg var og hvem blir

Hei. Jeg heter Giselle og jeg er 27 år gammel. Jeg bodde i Ithaca, New York. Nå bor jeg i West Haven, Connecticut. Jeg hadde få venner i Ithaca, men jeg har flere venner i Connecticut og New York City. Jeg liker å være språk som norsk, spansk, tysk og fransk fordi jeg liker å lære forskjellige kulturer. Jeg skal være norsk fordi jeg liker å lese bøker av Jo Nesbø og Anne Holt. Jeg liker også å se filmer på norsk og snakker norsk med nordmenn.

Jeg foretrekker å skriver tekster på fransk eller tysk fordi jeg kan skrive om reiser, kulturer og byen. Jeg skal skrive på norsk som kulturer og byen i Europa og USA.


Hi. My name is Giselle and I am 27 years old. I used to live in Ithaca, New York. Now I live in West Haven, Connecticut. I had few friends in Ithaca, but I have more friends in Connecticut and New York City. I like languages such as Norwegian, Spanish, German, and French because I like learning about different cultures. I am going to be Norwegian because I like reading books by Jo Nesbø and Anne Holt. I also like watching films in Norwegian and speaking Norwegian with Norwegians.

I prefer writing texts in French or German because I can write about travel, cultures, and cities. I am going to write in Norwegian about cultures and cities in Europe and the US.

europanorskithacanew yorkconnecticutspansktyskfranskreisernordmenn
Corrections

Hvem jeg var og hvem jeg blir

Hei.,

Når man skriver på norsk kan et lite hei være del av den neste setningen

Jeg heter Giselle og jeg er 27 år gammel.

Jeg bodde i Ithaca, New York.,

Setningen er grammatisk rett, men det føles litt rart at den stopper brått opp.

NOg nå bor jeg i West Haven, Connecticut.

Setningen får en mer naturlig flyt ved å gjøre de til en.

Jeg hadde få venner i Ithaca, men jeg har fått flere venner i Connecticut og New York City.

Det høres ut som du mener at du fikk flere venner da du flyttet, og det er derfor passende å legge til "fått". Dette gjør at teksten høres mer naturlig ut, men det du skrev fungerer også.

Jeg liker å vlære språk som norsk, spansk, tysk og fransk fordi jeg liker å lære forskjellige kulturer.

Ser ut som du har byttet ut lære med være, og det høres ikke ut som det var intensjonen å være et språk.

Jeg skal vlære norsk fordi jeg liker å lese bøker av Jo Nesbø og Anne Holt.

Samme feil som forrige setning.

Jeg liker også å se filmer på norsk og snakker norsk med nordmenn.

Sounds like you wanted to say speak "snakke" and not to speak "snakker".

Jeg foretrekker å skriver tekster på fransk eller tysk fordi jeg kan skrive om reiser, kulturer og byen.

Jeg skal skrive på norsk som kulturer og byen i Europa og USA.

learningismypassion's avatar
learningismypassion

Aug. 25, 2025

6

Tusen takk!

Hvem jeg var og hvem blir


Hvem jeg var og hvem jeg blir

Hei.


Hei.,

Når man skriver på norsk kan et lite hei være del av den neste setningen

Jeg heter Giselle og jeg er 27 år gammel.


This sentence has been marked as perfect!

Jeg bodde i Ithaca, New York.


Jeg bodde i Ithaca, New York.,

Setningen er grammatisk rett, men det føles litt rart at den stopper brått opp.

Nå bor jeg i West Haven, Connecticut.


NOg nå bor jeg i West Haven, Connecticut.

Setningen får en mer naturlig flyt ved å gjøre de til en.

Jeg hadde få venner i Ithaca, men jeg har flere venner i Connecticut og New York City.


Jeg hadde få venner i Ithaca, men jeg har fått flere venner i Connecticut og New York City.

Det høres ut som du mener at du fikk flere venner da du flyttet, og det er derfor passende å legge til "fått". Dette gjør at teksten høres mer naturlig ut, men det du skrev fungerer også.

Jeg liker å være språk som norsk, spansk, tysk og fransk fordi jeg liker å lære forskjellige kulturer.


Jeg liker å vlære språk som norsk, spansk, tysk og fransk fordi jeg liker å lære forskjellige kulturer.

Ser ut som du har byttet ut lære med være, og det høres ikke ut som det var intensjonen å være et språk.

Jeg skal være norsk fordi jeg liker å lese bøker av Jo Nesbø og Anne Holt.


Jeg skal vlære norsk fordi jeg liker å lese bøker av Jo Nesbø og Anne Holt.

Samme feil som forrige setning.

Jeg liker også å se filmer på norsk og snakker norsk med nordmenn.


Jeg liker også å se filmer på norsk og snakker norsk med nordmenn.

Sounds like you wanted to say speak "snakke" and not to speak "snakker".

Jeg foretrekker å skriver tekster på fransk eller tysk fordi jeg kan skrive om reiser, kulturer og byen.


Jeg foretrekker å skriver tekster på fransk eller tysk fordi jeg kan skrive om reiser, kulturer og byen.

Jeg skal skrive på norsk som kulturer og byen i Europa og USA.


Jeg skal skrive på norsk som kulturer og byen i Europa og USA.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium