Hyakusai's avatar
Hyakusai

July 11, 2024

0
Les Bateaux Mouches ?!

J'ai besoin d'une bonne explication. Je viens d'apprendre comme épeler <Bateaux Mouches>. Auparavant, je connaissais les Bateaux Mouches comme "バトー・ムーシュ" et je pensais que "ムーシュ" a quelque chose comme <monsieur>. Après avoir su sa signification vraie, je dois poser une question, pourquoi <mouches> ?

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Les Bateaux Mouches ?!

J'ai besoin d'une bonne explication.

Hyakusai's avatar
Hyakusai

July 12, 2024

0
ericfournier's avatar
ericfournier

July 12, 2024

0

J'ai besoin d'une bonne explication.

Hyakusai's avatar
Hyakusai

July 12, 2024

0
Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

July 12, 2024

418

Les Bateaux Mouches ?!


Les Bbateaux M-mouches ?! Les bateaux-mouches ?!

It's a common noun now so it's not capitalized

This sentence has been marked as perfect!

J'ai besoin d'une bonne explication.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Je viens d'apprendre comme épeler <Bateaux Mouches>.


Je viens d'apprendre comment épeler <B/écrire « bateaux M-mouches> ». Je viens d'apprendre comment épeler/écrire « bateaux-mouches ».

how = comment comme = like, as

Je viens d'apprendre comme épeler <Bateaux Mouches>. Je viens d'apprendre comme épeler <Bateaux Mouches>.

Auparavant, je connaissais les Bateaux Mouches comme "バトー・ムーシュ" et je pensais que "ムーシュ" a quelque chose comme <monsieur>.


Auparavant, je connaissais les B mot « bateaux M-mouches comme "» écrit en katakana バトー・ムーシュ" et je pensais que "« ムーシュ"» avait quelque chose comme <à voir avec « monsieur> ». Auparavant, je connaissais le mot « bateaux-mouches » écrit en katakana バトー・ムーシュ" et je pensais que « ムーシュ» avait quelque chose à voir avec « monsieur ».

quelque chose avoir avec = something to do with, something in common with

Auparavant, je connaiss'associais les Bateaux Mouches commeau mot en katakana "バトー・ムーシュ" et je pensais que "ムーシュ" avoulait dire quelque chose comme <monsieur>. Auparavant, j'associais les Bateaux Mouches au mot en katakana "バトー・ムーシュ" et je pensais que "ムーシュ" voulait dire quelque chose comme <monsieur>.

Après avoir su sa signification vraie, je dois poser une question, pourquoi <mouches> ?


Après avoir su saappris sa véritable signification/son vraie sens, je dois poser une question, : pourquoi <« mouches> » ? Après avoir appris sa véritable signification/son vrai sens, je dois poser une question : pourquoi « mouches » ?

hear about something, learn a piece of news = apprendre

Après avoir su saappris sa vraie signification vraie, je dois poser unela question,: pourquoi <mouches> ? Après avoir appris sa vraie signification, je dois poser la question: pourquoi <mouches> ?

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium