maymarie's avatar
maymarie

Jan. 3, 2025

0
Une exercice sur le verbe de deuxième groupe

Vous agissez dans la précipitation.

Elles choisissent le café dans la ville.

Elle finit son travail.

Il grandit chez ses grands-parents.

Elle a un peu grossi, elle est de mauvaise humeur à cause de ça.

Il guérit de sa maladie, il avait une pneumonie pour quelques semaines.

Ils jouissent leur glace.

Tu obéis tes parents?

Je veux que tu ralentis la voiture !

Je réfléchis depuis quelques heures de ma idée.

Tu veux que je remplis ton verre ?

On va se réunit sur la marriage de ta soeur.

Nous réussissons nos études.

Nous voulons unir les deux programmes.

Il vieillit plus vite.


Est-ce qu'il y a d'autre verbe de deuxième groupe qui sont important ?
Ou il y a des verbes dans ma liste qui sont pas vraiment utilisé ?

Quelle est la difference entre réunir et unir ?

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Vous agissez dans la précipitation.

Elles choisissent le café dans la ville.

Elle finit son travail.

Il grandit chez ses grands-parents.

Nous réussissons nos études.

Nous voulons unir les deux programmes.

Il vieillit plus vite.

Est-ce qu'il y a d'autre verbe de deuxième groupe qui sont important ?

maymarie's avatar
maymarie

Jan. 3, 2025

0

Vous agissez dans la précipitation.

Elle finit son travail.

Il grandit chez ses grands-parents.

Nous réussissons nos études.

Il vieillit plus vite.

maymarie's avatar
maymarie

Jan. 3, 2025

0
maymarie's avatar
maymarie

Jan. 3, 2025

0
Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Jan. 3, 2025

413

Il guérit de sa maladie, il avait une pneumonie pour quelques semaines.


Il guérit de sa maladie, il avait une pneumonie pourdepuis quelques semaines. Il guérit de sa maladie, il a une pneumonie depuis quelques semaines.

Wenn „er“ immer noch im Heilungsprozess ist („guérit“) dann ist die Krankheit immer noch da, deswegen musst du das Präsens benutzen => il a seit = depuis

Il guérit de sa maladie, ; il avait une pneumonie pourdepuis quelques semaines. Il guérit de sa maladie ; il avait une pneumonie depuis quelques semaines.

Ils jouissent leur glace.


Ils jouisssavourent leur glace. Ils savourent leur glace.

Was Nahrung betrifft ist „savourer“ bei weitem die beste Lösung. In „savourer“ gibt es die Idee, etwas lecker für sich selbst finden (man kann z.B. „savourer sa victoire“)

Ils jouissent de leur glace. Ils jouissent de leur glace.

« Jouïr » n’est plus utilisé que pour quelques contextes spécifiques. Dans l’ensemble on utilise « apprécier », « prendre plaisir avec », « profiter de » ou dans le cas de la nourriture « savourer ».

Une exercice sur le verbe de deuxième groupe


Une exercice sur les verbes deu deuxième groupe Un exercice sur les verbes du deuxième groupe

Es gibt mehrere Verben => leS verbeS Es ist eine definierte Gruppe => DU [de+le] deuxième groupe

Une exercice sur les verbes deu deuxième groupe Un exercice sur les verbes du deuxième groupe

Elle a un peu grossi, elle est de mauvaise humeur à cause de ça.


Elle a un peu grossi, elle est ça la met de mauvaise humeur à cause de ça. Elle a un peu grossi, et ça la met de mauvaise humeur.

Viel natürlicher, einen Aktiven Satz zu bilden

Elle a un peu grossi, ; elle est de mauvaise humeur à cause de ça. Elle a un peu grossi ; elle est de mauvaise humeur à cause de ça.

Les deux conjonctions sont trop éloignées pour une virgule à mon avis.

Elles choisissent le café dans la ville.


Elles choisissent leun café [en ville/dans la ville. ?] Elles choisissent un café [en ville/dans la ville ?]

Wenn es um eine vorher benannte Stadt geht, dann ist der Satz richtig Wenn du aber „in der Stadt“ im Allgemeinen meinst, dann wäre es „en ville“ Außerdem würde „LE café en ville“ bedeuten, dass es nur ein Cafe in dieser Stadt gibt, und sie wählen dieses und kein anderes

This sentence has been marked as perfect!

Elle finit son travail.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Il grandit chez ses grands-parents.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Elle a un peu grossit, elle est de mauvaise humeur à cause de ça.


Vous agissez dans la précipitation.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Il vieillit plus vite.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Est-ce qu'il y a d'autre verbe de deuxième groupe qui sont important ?


Est-ce qu'il y a d'autres verbes deu deuxième groupe qui sont importants ? Est-ce qu'il y a d'autres verbes du deuxième groupe qui sont importants ?

Kongruenz

This sentence has been marked as perfect!

Ou il y a des verbes dans ma liste qui sont pas vraiment utilisé ?


Ou il y a des verbes dans ma liste qui ne sont pas vraiment utilisés ? Ou il y a des verbes dans ma liste qui ne sont pas vraiment utilisés ?

In einem Text empfehle ich dir, das „ne“ nicht zu vergessen

Quelle est la difference entre réunir et unir ?


Quelle est la diffeérence entre « réunir et» et « unir » ? Quelle est la différence entre « réunir » et « unir » ?

Elle a un peu grossit, elle est en mauvaise humeur à cause de ça.


Nous réussissons nos études.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Nous voulons unir les deux programmes.


[Nous voulons unir les deux programmes. ?] [Nous voulons unir les deux programmes ?]

Diesen verstehe ich nicht so gut

This sentence has been marked as perfect!

Une exercice sur le verbe de deuxième group


Tu obéis tes parents?


Tu obéis à tes parents ? Tu obéis à tes parents ?

Im Französischen wie im Deutschen gehorcht man jemandEM => À tes parents

Tu obéis à tes parents? Tu obéis à tes parents?

Je veux que tu ralentis la voiture !


Je veux que tu ralentis ses (la voiture) ! Je veux que tu ralentisses (la voiture) !

vouloir que [+subjonctif] => ralentiSSES Im Kontext von zwei Personen in einem Wagen würde niemand „la voiture“ hinzufügen

Je veux que tu ralentisses la voiture ! Je veux que tu ralentisses la voiture !

Souhait => subjonctif

Je réfléchis depuis quelques heures de ma idée.


Je réfléchis depuis quelques heures de maà mon idée. Je réfléchis depuis quelques heures à mon idée.

réfléchir À quelque chose Weibliche Nomina, die mit einem Vokal anfangen, erfordern männliche Possessivpronomina (aus eufonischen Gründen) => MON opinion, TON amie, SON épée...

Je réfléchis depuis quelques heures de maà mon idée. Je réfléchis depuis quelques heures à mon idée.

Tu veux que je remplis ton verre ?


Tu veux que je remplisses ton verre ? Tu veux que je remplisses ton verre ?

Tu veux que je remplisse ton verre ? Tu veux que je remplisse ton verre ?

Souhait => subjonctif

On va se réunit sur la marriage de ta soeur.


On va se réunit sur lar au marriage de ta soeœur. On va se réunir au mariage de ta sœur.

À UN mariage

On va se réunit sur lar au marriage de ta soeur. On va se réunir au marriage de ta soeur.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium