Nov. 24, 2025
Mornings have started to feel really cold. I'd like to be up by six, but in reality I want to stay under the covers. I miss the warmth of my futon. I usually don’t manage to get out of futon until around six-thirty.
I’m not good with the cold, but this morning I had a cup of coffee in the garden.
A little before seven, the eastern sky simmered, but the sun still hadn’t risen above the horizon.
Today, a friend from Prague emailed me and said it was minus seven degrees there. I’ve never experienced cold like that before.
朝はとても冷えるようになった。6時には起きていたいのだが、実際はずっと布団の中にいたい。布団の温かさが恋しい。布団から出るのはだいたい6時半ごろになってしまう。寒いのが苦手だが、今朝は庭でコーヒーを飲んだ。7時前は東の空は明るいけど、まだ太陽は地上に顔を出していない。
今日はプラハの友達がメールをくれたんだが、プラハでは氷点下7度だって。こんな寒さは体験したことがない。
ALSO POSSIBLE: Mornings have started to feel really cold in this part of Japan.
NOTE: Some readers might not know *which* part of Japan you are in, so the phrase "in this part of Japan" is good. (People in Okinawa and Hokkaido might have very different experiences of winter.)
I'd like to be up by six, but in reality I want to stay under the covers.
I miss the warmth of my futon.
I usually don’t manage to get out of futon until around six-thirty.
I’m not good with the coldALSO POSSIBLE: I do not adjust well to cold weather, but this morning I had a cup of coffee in the garden.
A little before seven, the eastern sky simmered, but the sun still hadn’t risen above the horizon.
Today, a friend from Prague emailed me and said it was minus seven degrees there.
I’ve never experienced cold like that before.
Feedback
Here in Shizuoka it rarely drops below zero, but some friends in Hokkaido tell me "that's not even cold!"
How Ccold!
Mornings have started to feel really cold.
I'd like to be up by six, but in reality I want to stay under the covers.
I miss the warmth of my futon.
I usually don’t manage to get out of futonthe bed until around six-thirty.
I’m not good with the cold, but this morning I had a cup of coffee in the garden.
A little before seven, the eastern sky shimmered, but the sun still hadn’t risen above the horizon.
Today, a friend from Prague emailed me and said it was minus seven degrees there.
I’ve never experienced cold like that before.
I usually don’t manage to get out of (the / my) futon until around six-thirty.
Either "the" (since you've already introduced it) or "my" (since it's your futon) work here, but you need one of them.
Feedback
When I was practicing listening to Japanese, my study group shared this song (布団の中から出たくない): https://www.youtube.com/watch?v=Yv6shy_9KVM
How Cold!
Mornings have started to feel really cold.
I'd like to be up by six, but in reality I want to stay under the covers.
I miss the warmth of my futon.
I usually don’t manage to get out of the/my futon until around six-thirty.
Futon here requires an article - "the" or "my" both work.
I’m not good with the cold, but this morning I had a cup of coffee in the garden.
A little before seven, the eastern sky simmered, but the sun still hadn’t risen above the horizon.
Simmered is an odd description here. Looking at the Japanese it says that the sky was bright.
"Simmer" generally refers to when water is just below boiling but bubbles can be seen. It can also be used metaphorically to describe something that is not quite there but is on the verge. For example: "simmering with resentment" is common.
Today, a friend from Prague emailed me and said it was minus seven degrees there.
Nothing wrong here, just want to note that in contexts like this you can drop the word "degrees" since people will understand what you're talking about.
People will often say "it's minus 2 outside" or something along those lines.
I’ve never experienced cold like that before.
Feedback
I feel the same way in the mornings. I just want to stay under my duvet where it's nice and warm. In the summer, on the other hand, I can't wait to be out of bed once it gets hot haha
How Cold!
Mornings have started to feel really cold.
I'd like to be up by six, but in reality I want to stay under the covers.
I know if I leave, I will miss the warmth of my futon.
I usually don’t manage to get out of futon until around six-thirty.
I’m not good with the cold, but this morning I had a cup of coffee in the garden.
A little before seven, the eastern sky shimmered, but the sun still hadn’t risen above the horizon.
"Simmer" means to cook a liquid at or just below the boiling point. Rather poetic when talking about the sky, but not what you meant.
Today, a friend from Prague emailed me and said it was minus seven degrees there.
I’ve never experienced cold like that before.
Feedback
I've been thinking about buying a futon and this is making me want to go ahead and do it.
We are about to hit winter time in Minnesota, and it can get very cold. I have almost finished weatherizing the house.
|
I’ve never experienced cold like that before. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
How Cold! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! How |
|
Mornings have started to feel really cold. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! ALSO POSSIBLE: Mornings have started to feel really cold in this part of Japan. NOTE: Some readers might not know *which* part of Japan you are in, so the phrase "in this part of Japan" is good. (People in Okinawa and Hokkaido might have very different experiences of winter.) |
|
I'd like to be up by six, but in reality I want to stay under the covers. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
I miss the warmth of my futon. I know if I leave, I will miss the warmth of my futon. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
I usually don’t manage to get out of futon until around six-thirty. This sentence has been marked as perfect! I usually don’t manage to get out of the/my futon until around six-thirty. Futon here requires an article - "the" or "my" both work. I usually don’t manage to get out of (the / my) futon until around six-thirty. Either "the" (since you've already introduced it) or "my" (since it's your futon) work here, but you need one of them. I usually don’t manage to get out of This sentence has been marked as perfect! |
|
I’m not good with the cold, but this morning I had a cup of coffee in the garden. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!
|
|
A little before seven, the eastern sky simmered, but the sun still hadn’t risen above the horizon. A little before seven, the eastern sky shimmered, but the sun still hadn’t risen above the horizon. "Simmer" means to cook a liquid at or just below the boiling point. Rather poetic when talking about the sky, but not what you meant. A little before seven, the eastern sky simmered, but the sun still hadn’t risen above the horizon. Simmered is an odd description here. Looking at the Japanese it says that the sky was bright. "Simmer" generally refers to when water is just below boiling but bubbles can be seen. It can also be used metaphorically to describe something that is not quite there but is on the verge. For example: "simmering with resentment" is common. A little before seven, the eastern sky shimmered, but the sun still hadn’t risen above the horizon. This sentence has been marked as perfect! |
|
Today, a friend from Prague emailed me and said it was minus seven degrees there. This sentence has been marked as perfect! Today, a friend from Prague emailed me and said it was minus seven degrees there. Nothing wrong here, just want to note that in contexts like this you can drop the word "degrees" since people will understand what you're talking about. People will often say "it's minus 2 outside" or something along those lines. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium