March 19, 2023
“Houji-ch”a is a kind of Japanese tea. “Houji” means “roast”, and “cha” means “tea”. As the name shows, it is roasted and has a roasting aroma. The tea leaves and the tea are brown unlike other Japanese teas, which are green. I like houji-cha, but it’s difficult to find a good one.
Many years back, one of my friends and I had tea and sweets at a well-known Japanese-style tea shop in Mie Prefecture. We liked their tea so much that we asked the staff where we were able to get the tea leaves. She said that they planted their tea trees in their own land and that they were not on the market. Since then, I had tried to get the one that tasted like their but in vain.
Recently, another friend of mine gave me a pack of houji-cha tea bags. That was a bit pity because I believed that tea from a tea pot was better than a tea bag.
However, I tired one of the tea bags and found it as good as the one at the tea shop. I realized that I had looked down on tea bags. Now, I believe that as long as the tea is good, whether having it from a tea pot or from a tea bag doesn’t matter. I’m happy I’m able to have the tasty houji-cha from now on.
However, I tiried one of the tea bags and found it as good as the one at the tea shop.
"Houji-cha" ,"or Roasted Green Tea"
“Houji-ch”a is a kind of Japanese tea.
“Houji” means “roast”, and “cha” means “tea”.”
As the name showdescribes, it is roasted and has a roasting aromaso smells like it.
The tea leaves and the tea are brown unlike other Japanese teas, which are green.
I like houji-cha, but it’s difficult to find a good one.
Many years back, one of my friends and I had tea and sweets at a well-known Japanese-style tea shop in Mie Prefecture.
We liked their tea so much that we asked the staff where we were able tocould get the tea leaves.
She said that they planted their tea trees ion their own land and that they were not on the market.
Since then, I hadve tried in vain to get the one that tasted like their but in vains.
Recently, another friend of mine gave me a pack of houji-cha tea bags.
ThaIt was a bit of a pity because I believed that tea frombrewed in a tea pot was better than that brewed from a tea bag.
However, I tiried one of the tea bags and found it as good as the one at the tea shop.
やった!
I realized that I had looked down on tea bags.
笑い出しました。ごめんなさい。「Teabags」という意味は、ゲームの悪い行動という意味もあります。
Now, I believe that as long as the tea is good, whether having it fromit's brewed in a tea pot or from a tea bag, it doesn’t matter.
I’m happy I’m able to have the tasty houji-cha from now on.
Feedback
上手に書けています!
おめでとうございます!いい話です。
"Houji-cha" ," Roasted Green Tea" "Houji-cha" |
“Houji-ch”a is a kind of Japanese tea. This sentence has been marked as perfect! |
“Houji” means “roast”, and “cha” means “tea”. “Houji” means “roast”, and “cha” means “tea |
As the name shows, it is roasted and has a roasting aroma. As the name |
The tea leaves and the tea are brown unlike other Japanese teas, which are green. This sentence has been marked as perfect! |
I like houji-cha, but it’s difficult to find a good one. This sentence has been marked as perfect! |
Many years back, one of my friends and I had tea and sweets at a well-known Japanese-style tea shop in Mie Prefecture. This sentence has been marked as perfect! |
We liked their tea so much that we asked the staff where we were able to get the tea leaves. We liked their tea so much that we asked the staff where we |
She said that they planted their tea trees in their own land and that they were not on the market. She said that they planted their tea trees |
Since then, I had tried to get the one that tasted like their but in vain. Since then, I ha |
Recently, another friend of mine gave me a pack of houji-cha tea bags. This sentence has been marked as perfect! |
That was a bit pity because I believed that tea from a tea pot was better than a tea bag.
|
However, I tired one of the tea bags and found it as good as the one at the tea shop.
やった! However, I t |
I realized that I had looked down on tea bags. I realized that I had looked down on tea 笑い出しました。ごめんなさい。「Teabags」という意味は、ゲームの悪い行動という意味もあります。 |
Now, I believe that as long as the tea is good, whether having it from a tea pot or from a tea bag doesn’t matter. Now, I believe that as long as the tea is good, whether |
I’m happy I’m able to have the tasty houji-cha from now on. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium