Sept. 11, 2022
Ontem, eu passei um dia muito estranho mas engraçado.
Encontrei com uma amiga para tomar banho na praia e fazer slime. Sim, é uma coisa mais bem estranha para fazer na praia, mas apetecia-nos. Chegamos na praia e o dia estava nublado, assim que não nadamos no mar. Tratamos de fazer o slime, mas não funcionou. Por isso, resolvemos partir e tomar almoço. Começamos a caminhar pelas ruas da cidade por dez minutos até chegar num restaurante coreano. Estava completamente vazio excepto pelos donos. Pedimos um bibimbap e a senhora começou falar connosco da sua filha, que tinha a nossa idade. Acho que gostou de nós, e por isso nos ofereceu um chá de gengibre e canela muito delicioso.
Depois da comida, saímos e passeamos até chegar a um parque. Não sei bem porquê, mas estávamos cantando músicas Disney e de repente eu tive a ideia de fazer um videoclipe cover de ‘We don’t talk about Bruno’. As pessoas olhavam de lado para nós, mas o vídeo ficou muito legal e engraçado.
Então, uma amiga nossa disse-nos que ela estava perto de nós numa espécie de festa, que é muito popular aqui, pelo qual fomos lá para dizer oi. Mas, de novo, uma ideia estranha mas fantástica nos surgiu: ir a um clube de natação que fica ao lado do local da festa. Afortunadamente, eu trouxe o meu cartão para a entrada e ainda funcionava! Nadamos um pouco, despedimo-nos da nossa amiga, e voltamos cada uma para a nossa casa.
Comecei num lado da cidade e acabei no outro!
Ontem, eu passeitive um dia muito estranho mas engraçado.
Ontem, eu tive um dia muito estranho mas engraçado.
Encontrei com uma amiga para tomar banho na, fomos à praia e faizermos slime.
Encontrei uma amiga, fomos à praia e fizemos slime.
Dizer que você foi tomar banho com uma amiga é perigoso, provavelmente as pessoas vão pensar em algo sexual, lol.
Sim, é uma coisa mais bem estranha para se fazer na praia, mas apetecia-nos.
Sim, é uma coisa bem estranha para se fazer na praia, mas apetecia-nos.
Chegamos na praia e o dia estava nublado, assim queportanto, não nadamos no mar.
Chegamos na praia e o dia estava nublado, portanto, não nadamos.
Traentamos de fazer o slime, mas não funcionoudeu certo.
Tentamos fazer o slime, mas não deu certo.
Funcionar se dice más para algo que es una máquina o un método. "Mas o método não funcionou", por ejemplo.
Por issEntão, resolvemos partir e tomarir embora e almoçoar.
Então, resolvemos ir embora e almoçar.
En portugués no se puede decir que tomaste una comida. "Tomar a comida" sería como arrebatar la comida a alguien
Começamos a caminharaminhamos dez minutos pelas ruas da cidade por dez minutos até chegar num restaurante coreano.
Caminhamos dez minutos pelas ruas da cidade até chegar num restaurante coreano.
Pedimos um bibimbap e a senhora começou falar connosco da sua filha, que tinha a nossa idade. Pedimos um bibimbap e a senhora começou falar connosco da sua filha, que tinha a nossa idade.
Algumas coisas do texto estão em PT-PT e algumas em PT-BR. Ninguém vai se incomodar mas eu recomendo manter uma estética para poder se assimilar mais entre as pessoas.
Acho que gostou de nós, e por issoque nos ofereceu um chá de gengibre e canela. Estava muito delicioso.
Acho que gostou de nós, porque nos ofereceu um chá de gengibre e canela. Estava muito delicioso.
Depois dae comidaer, saímos e passeamos até chegar a um parque.
Depois de comer, saímos e passeamos até chegar a um parque.
Me imagino que seas de España. En portugués "comida" no es sinónimo de almuerzo
As pessoas olhavam de lado para nósficaram olhando para nós pelo canto do olho, mas o vídeo ficou muito legal e engraçado.
As pessoas ficaram olhando para nós pelo canto do olho, mas o vídeo ficou muito legal e engraçado.
Mas, de novo,outra vez, mais uma ideia estranha mas fantástica nos surgiu em nossas cabeças: ir a um clube de natação que fica ao lado do local da festa.
Mas, outra vez, mais uma ideia estranha mas fantástica surgiu em nossas cabeças: ir a um clube de natação que fica ao lado do local da festa.
AfortunadaFelizmente, eu trouxe o meu cartão para a entrada e ainda funcionava!
Felizmente, eu trouxe o meu cartão para a entrada e ainda funcionava!
Nadamos um pouco, despedimo-nos da nossa amiga, e voltamos cada uma para a nossua casa.
Nadamos um pouco, despedimo-nos da nossa amiga, e voltamos cada uma para a sua casa.
Feedback
Salir sin planes y terminar en una aventura es lo mejor, zagalica. A favor.
Ontem, eu passe foi um dia muito estranho, mas, engraçado.
Ontem foi um dia muito estranho, mas, engraçado.
Encontrei com uma amiga para tomar banho na praia e fazer slime.
Sim, é uma coisa mais bem estranha para se fazer na praia, mas, apetrecia-nmos.
Sim, é uma coisa bem estranha para se fazer na praia, mas, apreciamos.
Apetecia-nos realmente não é muito usado.
Chegamos na praia e o dia estava nublado, assim queentão não nadamos no mar.
Chegamos na praia e o dia estava nublado, então não nadamos no mar.
Sugestão: então, resolvemos não nadar.
Tratamos de fazer o slime, mas não funcionou.
Por isso, resolvemos partir e tomar almoçoar.
Por isso, resolvemos partir e almoçar.
Alternativa: Por isso, resolvemos ir embora e almoçar.
Começamos a caminharmos pelas ruas da cidade por dez minutos até chegar num restaurante coreano.
Caminhamos pelas ruas da cidade por dez minutos até chegar num restaurante coreano.
Estava completamente vazio excepto pelos donos.
Estava completamente vazio exceto pelos donos.
Pedimos um bibimbap e a senhora começou falar connosco da sua filha, que tinha a nossa idade.
Pedimos um bibimbap e a senhora começou falar conosco da sua filha, que tinha a nossa idade.
Não sei bem porquê, mas estávamos cantando músicas da Disney e de repente eu tive a ideia de fazer um videoclipe cover de ‘We don’t talk about Bruno’. Não sei bem porquê, mas estávamos cantando músicas da Disney e de repente eu tive a ideia de fazer um videoclipe cover de ‘We don’t talk about Bruno’.
Então, uma amiga nossa nos disse-nos que ela estava perto de nós nem uma fespécie ta, próximo de onde festaávamos, que é muito popular aqui, pelo qual. fomos lá para dizer oi.
Então, uma amiga nossa nos disse que ela estava em uma festa, próximo de onde estávamos, que é muito popular aqui. fomos lá para dizer oi.
"Disse-nos" e "pelo qual" não estão errados, no entanto, são muito formais para o tipo de escrita.
Feedback
Fiz correções segundo o Português informal usado aqui no Brasil!
O meu dia
Ontem, eu passefoi um dia muito estranho mas engraçado.
Ontem, foi um dia muito estranho mas engraçado.
“Passei” soa estranho nesse contexto. É mais utilizado quando se fala de ações que aconteceram no período mencionado. Ex: “Ontem, eu passei o dia comendo pizza.”
Sim, é uma coisa mais bem estranha parade se fazer na praia, mas apetecia-nos.
Sim, é uma coisa mais bem estranha de se fazer na praia, mas apetecia-nos.
Chegamos na praia e o dia estava nublado, assim quepor isso não nadamos no mar.
Chegamos na praia e o dia estava nublado, por isso não nadamos no mar.
Por isso, resolvemos partir e tomair almoçoar.
Por isso, resolvemos partir e ir almoçar.
Estava completamente vazio, excepto pelos donos.
Estava completamente vazio, exceto pelos donos.
Pedimos um bibimbap e a senhora começou falar connosco da sua filha, que tinha a nossa idade.
Pedimos um bibimbap e a senhora começou falar conosco da sua filha, que tinha a nossa idade.
Não sei bem o porquê, mas estávamos cantando músicas Disney e de repente eu tive a ideia de fazer um videoclipe cover de ‘We don’t talk about Bruno’.
Não sei bem o porquê, mas estávamos cantando músicas Disney e de repente tive a ideia de fazer um videoclipe cover de ‘We don’t talk about Bruno’.
Mas, de novo, uma ideia estranha, mas fantástica nos surgiu: ir a um clube de natação que fica ao lado do local da festa. Mas, de novo, uma ideia estranha, mas fantástica nos surgiu: ir a um clube de natação que fica ao lado do local da festa.
Afortunadamente, eu trouxe o meu cartão para a entrada e ainda funcionava! Afortunadamente, eu trouxe o meu cartão para a entrada e ainda funcionava!
“Afortunadamente” não é um termo muito comum no dia-a-dia. Se for para escrever algo mais informal, sugiro “Felizmente”.
|
O meu dia This sentence has been marked as perfect! |
|
Ontem, eu passei um dia muito estranho mas engraçado.
Ontem, “Passei” soa estranho nesse contexto. É mais utilizado quando se fala de ações que aconteceram no período mencionado. Ex: “Ontem, eu passei o dia comendo pizza.”
Ontem
Ontem, eu |
|
Encontrei com uma amiga para tomar banho na praia e fazer slime. This sentence has been marked as perfect!
Encontrei Dizer que você foi tomar banho com uma amiga é perigoso, provavelmente as pessoas vão pensar em algo sexual, lol. |
|
Sim, é uma coisa mais bem estranha para fazer na praia, mas apetecia-nos.
Sim, é uma coisa mais bem estranha
Sim, é uma coisa Apetecia-nos realmente não é muito usado.
Sim, é uma coisa |
|
Chegamos na praia e o dia estava nublado, assim que não nadamos no mar.
Chegamos na praia e o dia estava nublado,
Chegamos na praia e o dia estava nublado, Sugestão: então, resolvemos não nadar.
Chegamos na praia e o dia estava nublado, |
|
Tratamos de fazer o slime, mas não funcionou. This sentence has been marked as perfect!
T Funcionar se dice más para algo que es una máquina o un método. "Mas o método não funcionou", por ejemplo. |
|
Por isso, resolvemos partir e tomar almoço.
Por isso, resolvemos partir e
Por isso, resolvemos partir e Alternativa: Por isso, resolvemos ir embora e almoçar.
En portugués no se puede decir que tomaste una comida. "Tomar a comida" sería como arrebatar la comida a alguien |
|
Começamos a caminhar pelas ruas da cidade por dez minutos até chegar num restaurante coreano.
C
C |
|
Estava completamente vazio excepto pelos donos.
Estava completamente vazio, exce
Estava completamente vazio exce |
|
Pedimos um bibimbap e a senhora começou falar connosco da sua filha, que tinha a nossa idade.
Pedimos um bibimbap e a senhora começou falar con
Pedimos um bibimbap e a senhora começou falar con Pedimos um bibimbap e a senhora começou falar connosco da sua filha, que tinha a nossa idade. Pedimos um bibimbap e a senhora começou falar connosco da sua filha, que tinha a nossa idade. Algumas coisas do texto estão em PT-PT e algumas em PT-BR. Ninguém vai se incomodar mas eu recomendo manter uma estética para poder se assimilar mais entre as pessoas. |
|
Acho que gostou de nós, e por isso nos ofereceu um chá de gengibre e canela muito delicioso.
Acho que gostou de nós, |
|
Depois da comida, saímos e passeamos até chegar a um parque.
Depois d Me imagino que seas de España. En portugués "comida" no es sinónimo de almuerzo |
|
Não sei bem porquê, mas estávamos cantando músicas Disney e de repente eu tive a ideia de fazer um videoclipe cover de ‘We don’t talk about Bruno’.
Não sei bem o porquê, mas estávamos cantando músicas Disney e de repente Não sei bem porquê, mas estávamos cantando músicas da Disney e de repente eu tive a ideia de fazer um videoclipe cover de ‘We don’t talk about Bruno’. Não sei bem porquê, mas estávamos cantando músicas da Disney e de repente eu tive a ideia de fazer um videoclipe cover de ‘We don’t talk about Bruno’. |
|
As pessoas olhavam de lado para nós, mas o vídeo ficou muito legal e engraçado.
As pessoas |
|
Então, uma amiga nossa disse-nos que ela estava perto de nós numa espécie de festa, que é muito popular aqui, pelo qual fomos lá para dizer oi.
Então, uma amiga nossa nos disse "Disse-nos" e "pelo qual" não estão errados, no entanto, são muito formais para o tipo de escrita. |
|
Mas, de novo, uma ideia estranha mas fantástica nos surgiu: ir a um clube de natação que fica ao lado do local da festa. Mas, de novo, uma ideia estranha, mas fantástica nos surgiu: ir a um clube de natação que fica ao lado do local da festa. Mas, de novo, uma ideia estranha, mas fantástica nos surgiu: ir a um clube de natação que fica ao lado do local da festa.
Mas, |
|
Afortunadamente, eu trouxe o meu cartão para a entrada e ainda funcionava! Afortunadamente, eu trouxe o meu cartão para a entrada e ainda funcionava! Afortunadamente, eu trouxe o meu cartão para a entrada e ainda funcionava! “Afortunadamente” não é um termo muito comum no dia-a-dia. Se for para escrever algo mais informal, sugiro “Felizmente”.
|
|
Nadamos um pouco, despedimo-nos da nossa amiga, e voltamos cada uma para a nossa casa.
Nadamos um pouco, despedimo-nos da nossa amiga, e voltamos cada uma para a |
|
Comecei num lado da cidade e acabei no outro! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium