takyam's avatar
takyam

April 20, 2023

0
Honorifics

I’m not confident about using honorifics properly so I read several books about them. Those books said different things, so I was confused. Then I decided to use more honorifics when in doubt. No one would be disgusted if they were treated with excessive honorifics, but many would get mad when they were treated with lower level of honorifics.

適切に敬語を使えてるか自信がないので、何冊か関連する本を読んだ。それぞれ違ったことが書かれているので、混乱した。それで、わからないときには、敬語を多目に使えばいいと思った。過度の敬語を使われても、誰も気分を害することはないでしょう。でも、敬語の程度が低いと、腹を立てる人が多いことでしょう。

Corrections

Honorifics

I’m not confident about using honorifics properly so I read several books about them.

I do not feel confident with my honorifics usage so I read a couple of books to improve my skills.

Those books sexplaidn different things, so I was which make me more confused.

ThenSo I decided to use more honorifics when in doubt.

NIt is because no one would be disgusted if they were treated with excessive honorifics, but manywhile the other would get mad whenif they were treated with lower levels of honorifics.

takyam's avatar
takyam

April 22, 2023

0

Thank you for your corrections.

I’m not confident about usingin my use of honorifics properly so I've read several books about them.

"My use of honorifics" emphasizes that you're not confident in your own use of honorifics, and not about "using honorifics" in general.

TSo then I decided to use more honorifics when in doubt.

I think "so" makes sense here because there's a cause-and-effect relationship with the previous sentence.

No one would be disgusted if they weare treated with excessive honorifics, but many would get mad when they weare treated with a lower level of honorifics.

"When they were" sounds like an event that happened in the past. However "if they were" could be interpreted as a hypothetical situation. So this sentence would also make sense:
"No one would be disgusted if they were treated with excessive honorifics, but many would get mad if they were treated with a lower level of honorifics."

takyam's avatar
takyam

April 21, 2023

0

Thank you for your corrections.

Honorifics

I’m not confident about using honorifics properly so I read several books about them.

Those books said different things, so I was confused.

2階投稿しましたかなあ。

また、

The books said different things, so I was confused.

それに、違う書いてあった本はとても役に立たないようです。尊敬語はもう戸惑います。

Then I decided to use more honorifics when in doubt.

No one would be disgusted if they were treated with excessive honorifics, but many would get mad whenangry if they were treated with a lower level of honorifics.

また、

No one would be disgusted if they were treated with excessive honorifics, but many would get angry if they were treated with not enough honorifics.

Feedback

とてもいい考えだと思います。上手に書けています!

takyam's avatar
takyam

April 21, 2023

0

いつもありがとうございます。

Honorifics


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

I’m not confident about using honorifics properly so I read several books about them.


This sentence has been marked as perfect!

I’m not confident about usingin my use of honorifics properly so I've read several books about them.

"My use of honorifics" emphasizes that you're not confident in your own use of honorifics, and not about "using honorifics" in general.

I’m not confident about using honorifics properly so I read several books about them.

I do not feel confident with my honorifics usage so I read a couple of books to improve my skills.

Those books said different things, so I was confused.


Those books said different things, so I was confused.

2階投稿しましたかなあ。 また、 The books said different things, so I was confused. それに、違う書いてあった本はとても役に立たないようです。尊敬語はもう戸惑います。

Those books sexplaidn different things, so I was which make me more confused.

Then I decided to use more honorifics when in doubt.


This sentence has been marked as perfect!

TSo then I decided to use more honorifics when in doubt.

I think "so" makes sense here because there's a cause-and-effect relationship with the previous sentence.

ThenSo I decided to use more honorifics when in doubt.

No one would be disgusted if they were treated with excessive honorifics, but many would get mad when they were treated with lower level of honorifics.


No one would be disgusted if they were treated with excessive honorifics, but many would get mad whenangry if they were treated with a lower level of honorifics.

また、 No one would be disgusted if they were treated with excessive honorifics, but many would get angry if they were treated with not enough honorifics.

No one would be disgusted if they weare treated with excessive honorifics, but many would get mad when they weare treated with a lower level of honorifics.

"When they were" sounds like an event that happened in the past. However "if they were" could be interpreted as a hypothetical situation. So this sentence would also make sense: "No one would be disgusted if they were treated with excessive honorifics, but many would get mad if they were treated with a lower level of honorifics."

NIt is because no one would be disgusted if they were treated with excessive honorifics, but manywhile the other would get mad whenif they were treated with lower levels of honorifics.

適切に敬語を使えてるか自信がないので、何冊か関連する本を読んだ。それぞれ違ったことが書かれているので、混乱した。それで、わからないときには、敬語を多目に使えばいいと思った。過度の敬語を使われても、誰も気分を害することはないでしょう。でも、敬語の程度が低いと、腹を立てる人が多いことでしょう。


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium